Spaß haben.
Motiviert bleiben.
Schneller lernen.
Professionell Online Englisch lernen
Unser Blog
Wir halten Sie auf dem Laufenden. Lesen Sie hier Neuigkeit über uns und über weitere interessante Themen rund um die englische Sprache.
To make a mountain out of a molehill
"To make a mountain out of a molehill." NOTE: This is a very common phrase in English. NOTE: Business English etc. can be found below the translation exercises. Translate the Text: Übersetzen: Susann, Faten, Rico, Heike, Simone and Frank. Which witch? The word welch...
It’s not my cup of tea
"It’s not my cup of tea." Note: This phrase in English, is not slang, but the word 'tea' plays a large part in our vocabulary. NOTE: Business English etc. can be found below the translation exercises. Translate the Text: Übersetzen: Susann, Faten, Rico,...
A storm in a tea cup
A storm in a teacup It's only, "A storm in a teacup." NOTE: Business English etc. can be found below the translation exercises. Translate the Text: Übersetzen Susann, Faten, Rico, Heike, Simone and Frank. Sobald (Once) sie Wasser hat, trinkt sie. Es ist...
How long is a piece of string?
How long is a piece of string? NOTE: Business English etc. can be found below the translation exercises. Translate the Text: Übersetzen Susann, Faten, Rico, Heike, Simone and Frank. Solange wir schnell sind, rennen wir. Ich mag keine Orangen aber Ich mag Apfel. Ich...
To throw a spanner in the works
To throw a spanner in the works - Steine in den Weg legen NOTE: Business English etc. can be found below the translation exercises. Translate the Text: Übersetzen Susann, Faten, Rico, Heike, Simone and Frank. Hartnäckig Ein Roman Die Veranda, Das Vordach, Die...
Marmite
Marmite The Fat Cats sat around the table, and not on a doormat, to discuss how they could get fatter. NOTE: Business English etc. can be found below the translation exercises. Translate the Text: Übersetzen Susann, Faten, Rico, Heike, Simone and Frank. Ich...
The Importance of being Jack
The Importance of Being Jack Note: This is my title based on the book - film below. My title for this blog originates a famous book/screenplay/film with the title: “The Importance of Being Ernest.” Jack Worthing, the play’s protagonist, is a pillar of the community in...
To be sold down the river
To be sold down the river There are two ways to read this signpost. 1:) is that no crocodiles swim here, so it is safe; or 2.) There are crocodiles here, so do not swim. “To be sold down the river” = means to betray someone or do something which harms...
a silly goose
a silly goose NOTE: Business English etc. can be found below the translation exercises. Translate the Text: Übersetzen Susann, Faten, Rico, Heike, Simone and Frank. Ich fahre Fahrrad und meine Schwester fährt...
Honesty is the best policy
Honesty is the best policy “How was I born Daddy?” NOTE: Business English etc. can be found below the translation exercises. Translate the Text: Übersetzen: Susann, Faten, Rico, Heike, Simone and Frank. Läufst du im November einen Marathon? Wie viele...
Kontaktieren Sie uns!
Alpha Omega English Coaching • Frauensteiner Straße 21 • 09627 Bobritzsch • Germany • +49 373 252 3875
Alpha Omega English Coaching
Frauensteiner Straße 21
09627 Bobritzsch
+49 373 252 3875