Every cloud has a silver lining
by Mark Brislin | Mar 11, 2021 | Allgemein, Britisches Englisch / Amerikanisches Englisch Wortschatz, Falsche Freunde Tipp der Woche, Geschäftsenglisch, Rechtsenglisch, Satz des Tages, Spezieller Grammatik Tipp der Woche, Umgangssprache, Wort des Tages, Wortschatz für Verträge und Verhandlungen |
This English phrase is often used = “Every cloud has a silver lining.”
Proverb: Every difficult or sad situation has a comforting or more hopeful aspect (hoffnungsvoller Aspekt) even though this may not be immediately apparent (sofort erkennbar).
Sample Sentence:
“After the company fire four years ago few of us could see the silver lining.”

NOTE: unsicherer Mensch
Translate the Text: Übersetzen:
Susann, Andreas, Nadine, Heike, Reiner, and Simone.
Es gibt einen Flughafen
Gibt es einen Supermarkt in der Nähe?
K and ein, sittin’ in a tree, Kein is just a mashup of k and ein! So, if you know your ein ‑ words, then you also know your kein ‑ words. Take a look!
Es gibt kein Fenster.
Es gibt keine Dusche.
Es gibt keinen Strand.
Es gibt keine Toiletten.
Argh, the Internet funktioniert nicht!
Arbeiten and funktionieren both mean to work. But in German, you use arbeiten with people and funktionieren with your gadgets and appliances.
Meine Mutter arbeitet sehr viel.
Das Internet funktioniert nicht.
Wollen Sie ein Doppelzimmer?
Wie ist das Einzelzimmer?
Das Einzelzimmer kostet hundert Euro pro Nacht.
Wollen Sie ein Doppelzimmer?
Zwei oder drei Nächte?
Ja, wir haben noch ein Einzelzimmer frei.
Wie lange wollen Sie bleiben?
Wie viele Nächte möchten Sie bleiben?
Ja wir haben noch ein Doppelzimmer frei.
Kostet das Einzelzimmer wirklich hundert Euro?
********************************************************

Word of the day: Wort des Tages:
The English word Predicament means: Difficulty, Quandary, Dilemma.
to be in a Corner, to be in a Mess, to be in a Fix, or to be in a Jam.
Phrase of the day: Satz des Tages:
“A problem shared is a problem halved.”
This English phrase is used to say that if you tell someone about a problem, it is easier to deal with.
NOTE: Geteiltes Leid ist halbes Leid.
Idiom of the day: Redewendung des Tages:
“Every cloud has a silver lining.” See the above explanation.
British (B.E.) / American (A.E.) Vocabulary:
Britisches Englisch / Amerikanisches Englisch Wortschatz:
(A.E.) A straightaway = (B.E.) a straight road.
NOTE: I would like this task done straight away. Ich möchte, dass diese Aufgabe sofort erledigt wird.
Special Grammar tip of the week:
Spezieller Grammatik-Tipp der Woche:
There is one more example where it is possible to use SHE or HER to describe an inanimate object (ein unbelebter Gegenstand), that is:
A city
A Town,
A village or,
A country.
You will see this use of SHE or HER within POETRY or in DOCUMENTARIES, for example, in the Second World War.
Pronunciation tip: Aussprachetipp:
One of my favourites that I hear nearly every week.
Sauna, pronounced the German way, is NOT the English pronunciation. Remember, often the letters “AU” are pronounced “OR” in English, hence = S-OR NA.
Wit, wit, wit
Witz, Witz, Witz
“Sculpture is what you bump into when you back up to look at a painting.”
Quote by Ed Reinhart.
Slang word of the day: Slangwort des Tages:
A Thingamabob = a person will say this word when they cannot think of the word for that thing/object etc. in that very moment.
Cockney rhyming slang: Cockney Reimender Slang:
Whistle and flute = suit = ein Anzug.
Quote of the week: Zitat der Woche:
“A man is as old as his heart and a horse is as old as his legs.”
Quoted by Jack Hargreaves.

Let me know if you “GET” (meaning to understand) the 3 jokes here?
Fortgeschrittene, Anfänger, Geschäftsenglisch, Firmenkurse, Gruppenunterricht, In-house Englisch, Sprachschule Englisch, Telefonkonferenz Englisch persönlich oder per Videokonferenz; in Dresden, Chemnitz, Freiberg, Halsbrücke, Lichtenberg, Brand-Erbisdorf, Meißen, Döbeln, Riesa und überall in Sachsen seit über 20 Jahren!
Delivering professional Business English teaching in person or via video conferencing in Dresden, Chemnitz, Meißen, Lichtenberg, Freiberg, Döbeln, Riesa, Halsbrücke, Brand-Erbisdorf and all over the state of Sachsen for over 20 years!
Recent Comments