by Mark Brislin | Aug 4, 2023 | Allgemein, Britisches Englisch / Amerikanisches Englisch Wortschatz, Falsche Freunde Tipp der Woche, Geschäftsenglisch, Rechtsenglisch, Satz des Tages, Spezieller Grammatik Tipp der Woche, Umgangssprache, Wort des Tages, Wortschatz für Verträge und Verhandlungen
Marmite The Fat Cats sat around the table, and not on a doormat, to discuss how they could get fatter. NOTE: Business English etc. can be found below the translation exercises. Translate the Text: Übersetzen Susann, Faten, Rico, Heike, Simone and Frank. Ich...
by Mark Brislin | Aug 3, 2023 | Allgemein, Britisches Englisch / Amerikanisches Englisch Wortschatz, Falsche Freunde Tipp der Woche, Geschäftsenglisch, Rechtsenglisch, Satz des Tages, Spezieller Grammatik Tipp der Woche, Umgangssprache, Wort des Tages, Wortschatz für Verträge und Verhandlungen
The Importance of being Jack Note: This is my title based on the book – film below. My title for this blog originates from a famous book/screenplay/film with the title: “The Importance of Being Ernest.” Jack Worthing, the play’s protagonist, is a pillar of the...
by Mark Brislin | Aug 2, 2023 | Allgemein, Britisches Englisch / Amerikanisches Englisch Wortschatz, Falsche Freunde Tipp der Woche, Geschäftsenglisch, Rechtsenglisch, Satz des Tages, Spezieller Grammatik Tipp der Woche, Umgangssprache, Wort des Tages, Wortschatz für Verträge und Verhandlungen
To be sold down the river There are two ways to read this signpost. 1:) Is that no crocodiles swim here, so it is safe; or 2.) There are crocodiles here, so do not swim. “To be sold down the river” = means to betray someone or do something which harms them in...
Recent Comments