The pot calling the kettle black

NOTE: Business English etc.
can be found below the translation exercises.

Translate the Text into English: Übersetzen:

Susann, Faten, Rico, Heike, Simone and Frank.

Hut

Pause

Stuck

Pferd

Die Kinder planen, Volleyball zu spielen.

Planned = playing and Organized

Duo kommt ganz bestimmt zur Party!

Ganz bestimmt = is definitely coming / most certainly

Seine Katze hat nächsten Mittwoch Geburtstag.

Nina ist aufgeregt ihre Partner hat Geburtstag.

Wir planen ein Picknick für seinen Geburtstag.

Seine Frau muss arbeiten und kommt nicht zur Party.

Das ist süß, ihre Fruend backt einen Kuchen für mich.

 

***********************************************************

English – English – English – English – English – English – English – English

Business English Word of the Week:

Geschäftsenglisch Wort der Woche:

A business word/phrase = in a heightened state of stress – in einem erhöhten Stresszustand

Sample Sentence:

The market is in a heightened state of stress at the moment.”

 

Law English Word of the Week:

Gesetz Englisches Wort der Woche:

A law word/phrase = was deemed culpable – wurde für schuldig befunden

Sample Sentence:

Even though the defendant was somewhat ‘incapacitated’ at the time of the murder – he was deemed culpable of the crime.’

 

Vocabulary for Contracts:

Wortschatz für Verträge:

A word/phrase for contracts = The price per hour / for the project etc. is ###### and is non-negotiable. (nicht verhandelbar).

Sample Sentence:

The price per hour is —— and is non-negotiable!

 

Vocabulary for Negotiations:

Wortschatz für Verhandlungen:

A word/phrase for negotiations = There’s just one more little problem with ….. that I’d like to bring up before the meeting is finished.

Sample Sentence:

“There’s just one more little problem with our holiday pay that I’d like to bring up before the meeting is finished.”

English – English – English – English – English – English – English – English

********************************************************

Word of the day: Wort des Tages:

Gap – Lücke

Sample Sentence:

“The remote control fell down again between the gap in the sofa.”

NOTE: In the UK we also use another word for sofa = the Settee.

 

Phrase of the day: Satz des Tages:

Try to pull the wool over the eyes means to trick or deceive someone: to hide the truth from someone.

Sample Sentence:

“She was too clever to let them pull the wool over her eyes.”

 

Idiom of the day: Redewendung des Tages:

The pot calling the kettle black – this idiom means a person used to convey that the criticisms a person is aiming at someone else could equally well apply to themselves.

Sample Sentence:

“The Local Council has been complaining about the post office being so slow at communication—talk about the pot calling the kettle black!”

 

British English / American English Vocabulary:

Britisches Englisch / Amerikanisches Englisch Wortschatz:

British English (B.E.) = Unit Trust

American English (A.E.) = Mutual fund

The English word: A unit trust is a type of mutual fund where money from many investors (called “unit holders”), is managed by a fund manager to achieve a specific return. This fund manager then creates a portfolio of investments and assets.

In American English: A Mutual fund is a company that pools money from many investors and invests the money in securities such as stocks, bonds, and short-term debt.

 

Special Grammar tip of the Week:

Spezieller Grammatik-Tipp der Woche:

You need 50 minutes to drive to…” = incorrect, but “It takes 50 minutes to drive to…” is right.

 

Pronunciation tip: Aussprachetipp:

“A tree-toad loved a she-toad
Who lived up in a tree.
He was a two-toed tree-toad,
But a three-toed toad was she.
The two-toed tree-toad tried to win
The three-toed she-toad’s heart,
For the two-toed tree-toad loved the ground
That the three-toed tree-toad trod.
But the two-toed tree-toad tried in vain;
He couldn’t please her whim.
From her tree-toad bower,
With her three-toed power,
The she-toad vetoed him.”

 

False Friends Tip of the Week:

Falsche Freunde Tipp der Woche:

German   Translation   False Friend (F.F.)   Meaning of F.F.

Stoff            Material             stuff                     Zeug, Sachen

 

********************************************************

English – English – English – English – English – English – English – English

 

 

Wit, wit, wit – Education:

Witz, Witz, Witz – Ausbildung:

A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal from the whole railroad.

Quote by Franklin D. Roosevelt.

 

********************************************************

English – English – English – English – English – English – English – English

 

Slang word of the day:

Slangwort des Tages:

Abdabs – terror, fright as in “the screaming abdabs.”

Sample Sentence:

“When the Lion came around the end corner of the supermarket aisle I had the screaming abdabs until I noticed he was walking upright.

NOTE: I have absolutely no idea where the word abdabs comes from.

 

Colloquial / Colloquialisms:

Umgangssprache / Umgangssprache:

Ace – Wonderful, great.

Sample Sentence:

“Wow, that game of the World of Tanks was ace Sandra!”

 

Cockney Rhyming Slang:

Cockney Reimender Slang:

Tea leaf = thief. This Cockney phrase is heard quite a lot in films.

 Sample Sentence:

“Watch him mate he is the biggest tea leaf in Hackney!”

NOTE: The London borough of Hackney is in north-east London, it covers 21 wards and is the fastest growing borough in east London. The historical and administrative centre of Hackney is the area known as Hackney Central. To the east is the large open space of Hackney Marshes and to the south is Victoria Park.

Hackney is among the top 5 most dangerous boroughs in London. The overall crime rate in Hackney in 2023 was 135 crimes per 1,000 people. This compares poorly to London’s overall crime rate, coming in 29% higher than the London rate of 105 per 1,000 daytime population.

Quote of the week: Zitat der Woche:

Always remember the last words of my grandfather who said – ‘A truck’!”

Emo Phillips (Comedian).

 

***********************************************************

English – English – English – English – English – English – English – English

Fortgeschrittene, Anfänger, Geschäftsenglisch, Firmenkurse, Gruppenunterricht, In-house Englisch, Sprachschule Englisch, Telefonkonferenz Englisch persönlich oder per Videokonferenz; in Dresden, Chemnitz, Freiberg, Halsbrücke, Lichtenberg, Brand-Erbisdorf, Meißen, Döbeln, Riesa und überall in Sachsen seit über 20 Jahren!

Delivering professional Business English teaching in person or via video conferencing in Dresden, Chemnitz, Meißen, Lichtenberg, Freiberg, Döbeln, Riesa, Halsbrücke, Brand-Erbisdorf and all over the state of Sachsen for over 20 years!