As bent as a nine-bob note.

 

NOTE: Business English etc.
can be found below the translation exercises.

Translate the Text into English: Übersetzen:

Susann, Faten, Rico, Heike, Simone and Frank.

Endlich ist die Hausarbeit fertig, du bist hilfreich.

Ich muss immer eine Stunde warten.

Sei bitte so nett und mach einen Salat für mich.

Ich trage im Urlaub nur Sandalen.

Welchen Badeanzug willst du kaufen?

Ich will eine Wohnung ohne einen Balkon.

Die Socken the socks

Ich muss wieder das T-Shirt waschen.

Meine Freundin plant eine Party.

 

***********************************************************

English – English – English – English – English – English – English – English

Business English Word of the Week:

Geschäftsenglisch Wort der Woche:

A business word/phrase = Red tape – Bürokratie

Sample Sentence:

It’s the same old story, whenever one has to apply for a grant from the Government, there is always the laborious red tape to fill in in triplicate!

 

Law English Word of the Week:

Gesetz Englisches Wort der Woche:

A law word/phrase = To be eligible – wählbar.

Sample Sentence:

According to the official Government rules you have to be a one-legged Black Lesbian living off subsistence benefit to be eligible for a grant!

 

Vocabulary for Contracts:

Wortschatz für Verträge:

A word/phrase for contracts = An insurance write-off = eine Abschreibung der Versicherung.

Sample Sentence:

The car accident was so bad that my old car was a total insurance write-off.

 

Vocabulary for Negotiations:

Wortschatz für Verhandlungen:

A word/phrase for negotiations = talks/discussions/negotiations “have been derailed by…

Sample Sentence:

The cease-fire negotiations in Gaza have been derailed by Putin telling Hamas to shoot more Israelis!

English – English – English – English – English – English – English – English

********************************************************

Word of the day: Wort des Tages:

Hieroglyphics – Hieroglyphen

 

Phrase of the day: Satz des Tages:

To break the ice – Das Eis Brechen: To remove the tension at a first meeting, at the opening of a party, etc.:

Sample Sentence:

 That joke really broke the ice at the conference; we all relaxed afterwards.”

 

Idiom of the day: Redewendung des Tages:

Making light – this idiom means a person who is making fun or not treating seriously a dangerous, serious, important situation.

Sample Sentence:

I’m sorry I laughed, I know your problem is very serious. Please don’t think I was making light of it.

 

British English / American English Vocabulary:

Britisches Englisch / Amerikanisches Englisch Wortschatz:

British English (B.E.) = pantechnicon / removal van

American English (A.E.) = moving van

Sample Sentence:

“I think that in the UK now the word pantechnicon is probably no longer used. I certainly would not use it. I would use a removal van.”

 

Special Grammar tip of the Week:

Spezieller Grammatik-Tipp der Woche:

The Adjective always goes BEFORE the main Subjectthe object of the sentence.

 

Pronunciation tip: Aussprachetipp:

Betty Botter bought some butter but, said she, the butter’s bitter.
If I put it in my batter, it will make my batter bitter.
But a bit of better butter will make my bitter batter better.
So she bought some better butter, better than the bitter butter,
put it in her bitter batter, made her bitter batter better.
So ‘t was better Betty Botter bought some better butter.

 

False Friends Tip of the Week:

Falsche Freunde Tipp der Woche:

German      Translation   False Friend (F.F.)   Meaning of F.F.

Stock (Etage)      Floor               Stock                        Vorrat, Bestand, Herde

 

********************************************************

English – English – English – English – English – English – English – English

 

 Wit, wit, wit – Education:

Witz, Witz, Witz – Ausbildung:

In the event of a nuclear attack, Scottish children will be given the day off school.

Quote by Vin Shanley.

 

********************************************************

English – English – English – English – English – English – English – English

 

Slang word of the day:

Slangwort des Tages:

ToArse aroundto waste time; to mess about.

Sample Sentence:

“Stop arsing around Nikolaus you dumbbell and get on with the job in hand!”

 

Colloquial / Colloquialisms:

Umgangssprache / Umgangssprache:

Arse – the buttocks or stupid person.

Sample Sentence:

Donald, you are a silly Arse!”

Cor look at the arse of that girl wobbling all over the place – it must have its own internal motor!

 

Cockney Rhyming Slang:

Cockney Reimender Slang:

sweaty = sweaty sock = jock =  a Scottish person.

Sample Sentence:

“Lots of Scottish men are called Jock!”

NOTE: I think a lot of Scottish men wear sweaty socks, but don’t quote me!

 

Quote of the week: Zitat der Woche:

“I was the kid’s next door’s imaginary friend.”

Emo Phillips (Comedian).

 

 

***********************************************************

English – English – English – English – English – English – English – English

Fortgeschrittene, Anfänger, Geschäftsenglisch, Firmenkurse, Gruppenunterricht, In-house Englisch, Sprachschule Englisch, Telefonkonferenz Englisch persönlich oder per Videokonferenz; in Dresden, Chemnitz, Freiberg, Halsbrücke, Lichtenberg, Brand-Erbisdorf, Meißen, Döbeln, Riesa und überall in Sachsen seit über 20 Jahren!

Delivering professional Business English teaching in person or via video conferencing in Dresden, Chemnitz, Meißen, Lichtenberg, Freiberg, Döbeln, Riesa, Halsbrücke, Brand-Erbisdorf and all over the state of Sachsen for over 20 years!