Be up with the lark

(Classical music titles that were not used by the composer)

The Brislin Family Crest or Coat of Arms.

The Irish surname Brislin is an Anglicised form of the Gaelic patronymic name Ó Breisláin, or “descendant of Breisleán.

Early Origins of the Brislin family

The surname Brislin was first found in Donegal (Irish: Dún na nGall), northwest Ireland in the province of Ulster, sometimes referred to as County Tyrconnel where the O’Breislein Sept, a branch of the Cenél Enda held the district of Fanad, located in the Barony of Kilmacrenan. They were one of the principal Brehon families of Ireland, mentioned frequently by the Four Masters. Brehons served as judges, ambassadors (Botschafter), and negotiators, brokering deals and treaties, and settling disputes between the feudal lords of medieval Ireland. They were the interpreters of Brehon law.

Idiom of the day: Redewendung des Tages:

To be up with the lark” means to get out of bed very early in the morning.

Example:Normally he was up with the lark, but today he had nothing on until later that morning and had arranged to pick up his daughter from school at 11:30 am.”

up very early in the morning. References to the early-morning singing of a bird called the ‘lark date back to the 16th century. Early risers are often referred to as larks, while their late-to-bed counterparts may be described as ‘night owls.

Classic music titles that were not used by the composer.

  • Tchaikovsky’s ‘The Sugar Bum Fairy Sweet.’

  • Holst’s ‘Pluto: The bringing of Dog biscuits.’

  • Handel’s “Sand rolling down a hill music.

  • Tchaikovsky’s “1813 Over Tenure.”

  • Vivaldi’s “Three Seasonings”.

  • Johan Strauss II “On the beautiful murky brown Elbe”.

  • Edward Elgar’s “Land of pompous asses and Corona”.

  • Mozart’s „Die Eine Kleine Musik der nackten Körper“.

  • Rossini’s “The Oranges of Seville.”

  • Beethoven’s “Moon Age Daydream Sonata”.

  • Chopin’s “The 59-second waltz.

  • Charles Gounod (after J. S. Bach) “Ave got a cuppa Tea mate?

  • Tchaikovsky’s “Duck Pond at Swan Upping”. UK version.

NOTE: I think many people will need to look on the internet to understand the original titles, unless you are well-versed in Classical music.

**********************************************************

 

Translate the Text: Übersetzen:

Susann, Andreas, Nadine, Heike, Reiner, and Simone.

POSSESSIVE PRONOUNS:

What’s mein is mein!

Possessive words, like my and your, show that something belongs to someone!

my

mein

you

dein

his

sein

her

ihr

our

unser

you all’s​

euer

their

ihr

Er ist mein Mann!

Words like mein use the same word endings as ein. Words in this group are called ein words! When a noun performs the action in a sentence (like My dad sleeps a lot!), use this ending pattern:

ein word endings:

ein Mann

a man

Dein Mann schläft.

Your husband sleeps.

eine Hose

a (pair of) trousers​

Deine Hose ist weit.

 Your trousers are wide.

ein Kind

a child

Dein Kind hat Hunger.

Your child is hungry.

keine Kinder

no children

Deine Kinder essen.

Your children eat.

Notice that the ending is based on the gender of the noun following it, not on the gender of who the noun belongs to!

My trousers don’t fit!

Remember that die Hose is a singular item in German. So you say:

Die Hose ist groß, not sind! So, IS and not ARE.

 

Wit, Wit, Wit Business examples:

Witz, Witz, Witz Geschäftsbeispiele:

Sophisticated econometric models have successfully predicted fourteen of the last three recessions.

Quote by Alfred Conway.

 

 Quote of the week: Zitat der Woche:

People will always find fault with something that they do not understand.”

Mark I. Brislin 11th Oct. 2022.

 

 “The secret of freedom lies in educating people, whereas the secret of tyranny is in keeping them ignorant.”

Quote from Maximilien Robespierre.

 

Fortgeschrittene, Anfänger, Geschäftsenglisch, Firmenkurse, Gruppenunterricht, In-house Englisch, Sprachschule Englisch, Telefonkonferenz Englisch persönlich oder per Videokonferenz; in Dresden, Chemnitz, Freiberg, Halsbrücke, Lichtenberg, Brand-Erbisdorf, Meißen, Döbeln, Riesa und überall in Sachsen seit über 20 Jahren!

Delivering professional Business English teaching in person or via video conferencing in Dresden, Chemnitz, Meißen, Lichtenberg, Freiberg, Döbeln, Riesa, Halsbrücke, Brand-Erbisdorf and all over the state of Sachsen for over 20 years!