Always open unless we’re closed
by Mark Brislin | Dec 15, 2023 | Allgemein, Britisches Englisch / Amerikanisches Englisch Wortschatz, Falsche Freunde Tipp der Woche, Geschäftsenglisch, Rechtsenglisch, Satz des Tages, Spezieller Grammatik Tipp der Woche, Umgangssprache, Wort des Tages, Wortschatz für Verträge und Verhandlungen

NOTE: Business English etc.
can be found below the translation exercises.
Translate the Text: Übersetzen:
Susann, Faten, Rico, Heike, Simone and Frank.
Brauchen wire enine Flasche Apfelsaft oder Weißwein?
Geh in die Metzgerei / Fleischerei und kauf Schitzel bitte.
Wir brauchen weniger als zehn Flaschen Weißwein.
Gibt es einen Kuchen ohne Zucker?
Meine Oma geht nie in die Konditorei, sie backt gern.
Opa isst gern Apfelkuchen, geh in die Konditorei.
Kannst du eine Flasche Wein kaufen?
Ja, ich brauche ihre Hilfe!
I can’t find the tomatoes!
Ich kann die Tomaten nicht finden!
Ich esse zwei Packungen Erdbeeren zum Frühstück
Haben Sie hier Biogurken?
Haben Sie Biogurken hier?
Brauchen wir nur eine Packung Eis?
Vielen Dank für Ihre Helfe!
***********************************************************
“Sneaking into homes is sure a lot easier than it used to be!”

Business English Word of the Week:
Geschäftsenglisch Wort der Woche:
Without further ado
means without any fuss or delay; immediately.
Sample Sentence:
“Without further ado, she hurried down the steps.”
Law English Word of the Week:
Gesetz Englisches Wort der Woche:
“Mobile Office” (temporary workplace), not “Home Office” for tax reasons.
Vocabulary for Contracts:
Wortschatz für Verträge:
‘Exercising your right to silence.’
Sample Sentence:
“In this contract, you still hold on to the right to silence.”
Vocabulary for Negotiations:
Wortschatz für Verhandlungen:
A sales pitch
Britannica Dictionary definition of SALES PITCH. [count]: a speech that you give in order to persuade someone to buy something.
The sales pitch is the ‘patter’ of the person trying to sell a product or service.
Sample Sentence:
“He’s good at getting customers to listen to his sales pitch.”
****************************************************************

Word of the day: Wort des Tages:
‘Patter’ = continuous and sometimes funny speech or talk, especially used by someone trying to sell things or by an entertainer:
Sample Sentence:
“He should succeed – he dresses well and his ‘sales patter’ is slick and convincing.”
Phrase of the day: Satz des Tages:
The word is on the tip of my tongue.
If something that you want to say is on the tip of your tongue, you think you know it and that you will be able to remember it very soon:
What does the phrase on the tip of my tongue mean?
said to mean that you are sure you know something, such as a word, an answer, or a name, but that you cannot remember it at the moment. German = “Es liegt mir auf der Zunge.”
Sample Sentence:
“Her name is on the tip of my tongue.“
Idiom of the day: Redewendung des Tages:
“To talk the hind legs off a donkey” is British, informal, to talk for a long time.
Sample Sentence:
“She rarely spoke, but her mother could talk the hind legs off a donkey.”
British English (B.E.) / American English (A.E.) Vocabulary:
Britisches Englisch / Amerikanisches Englisch Wortschatz:
British English (B.E.) = to book.
American English (A.E.) = make a reservation.
Sample Sentence:
“He booked a hotel room in the centre of the city.” B.E.
“They reserved seats at the opera house.” A.E.
NOTE: In my experience, these two words – phrases have become interchangeable. I would use both BOOK and to make a RESERVATION.
Pronunciation tip: Aussprachetipp:
How can a clam cram in a clean cream can?
Try and say this sentence ten times quickly without a mistake.
Versuchen Sie, diesen Satz zehnmal schnell und fehlerfrei zu sagen.
False Friends Tip of the Week:
Falsche Freunde Tipp der Woche:
German Translation False Friend (F.F.) Meaning of F.F.
Glanz glory, shine glance Blick
********************************************************

********************************************************
Slang word of the day:
Slangwort des Tages:
adrenaline junkies
Summary. “Adrenaline junkie” is a term used to describe a person who feels a compulsion to take part in exciting, dangerous, or intense activities. They do so to create an adrenaline rush. Adrenaline junkies may enjoy a wide range of activities, including bungee jumping, skydiving, and other extreme sports.
Sample Sentence:
“He is often cycling along those narrow paths of the high mountain cliff tops, so he must be an adrenaline junkie!”
Wit, wit, wit – Drink and Other Drugs:
Witz, Witz, Witz – Trinken und andere Drogen:
“Don’t invite drug addicts round for a meal on Boxing Day. They may find your offer of ‘cold turkey’ embarrassing or offensive.”
Quote by Steven Howlett.
Colloquial / Colloquialisms:
Umgangssprache / Umgangssprache:
We use the word = Dough or the word Bread = Money.
Sample Sentence:
“Give me the dough, you stingy bastard!”
“I’ve got some bread, but I don’t think it’s going to be enough.”
NOTE: The word dough is the basis of bread.
Cockney rhyming slang:
Cockney reimender Slang:
Dicky = dicky dirt = a shirt – meaning a shirt with a collar.
Sample Sentence:
“I’ve always got to wear a dicky dirt when I go to work.”
Quote of the week: Zitat der Woche:
“Be open-minded, but not so open-minded that your brains fall out.”
Quote by Groucho Marx.
There is another picture below:
Fortgeschrittene, Anfänger, Geschäftsenglisch, Firmenkurse, Gruppenunterricht, In-house Englisch, Sprachschule Englisch, Telefonkonferenz Englisch persönlich oder per Videokonferenz; in Dresden, Chemnitz, Freiberg, Halsbrücke, Lichtenberg, Brand-Erbisdorf, Meißen, Döbeln, Riesa und überall in Sachsen seit über 20 Jahren!
Delivering professional Business English teaching in person or via video conferencing in Dresden, Chemnitz, Meißen, Lichtenberg, Freiberg, Döbeln, Riesa, Halsbrücke, Brand-Erbisdorf and all over the state of Sachsen for over 20 years!

Recent Comments