I would not trust them as far as I could throw them

NOTE: Business English etc.
can be found below the translation exercises.

Translate the Text into English: Übersetzen:

Susann, Faten, Rico, Heike, Simone, Frank and Tom.

Auch im online Unterricht versteht er es gut unser Gruppe den Spaß am Lernen zu vermitteln.

Habe Mark als hervorragenden Lehrer kennengelernt. Dank seiner humorvollen Art ,ist der wöchentliche Englischunterricht immer kurzweilig. Seine hochwertigen und professionellen Lernmethoden haben dazu geführt, das ich meinen Wortschatz um ein Vielfaches erweitern konnte.

Libel / Slander

schnelles Geld Machen

Festung

Gemeinschaft

gegenseitige vereinbarung

Konsequent

***********************************************************

English – English – English – English – English – English – English

Business English Word of the Week:

Geschäftsenglisch Wort der Woche:

Travel expensesReisenkosten

 

Law English Word of the Week:

Gesetz Englisches Wort der Woche:

a perpetrator of a crimeein Täter eines Verbrechens.

Vocabulary for Contracts:

Wortschatz für Verträge:

Loophole – Scharte

Sample Sentence:

There are some lawyers who specialise in finding loopholes in the law/contracts.”

Vocabulary for Negotiations:

Wortschatz für Verhandlungen:

As you can see ….”

Sample Sentence:

As you can see this is a deal-breaker for us, therefore we cannot budge. (Budge means to move, change or give up.)”

 

English – English – English – English – English – English – English

********************************************************

Word of the day: Wort des Tages:

Cancelled Abgesagt

 

Phrase of the day: Satz des Tages:

weaving a web

weave a web of lies. To create an intricate contrivance of misdirection, omission, or deception that ultimately serves to ensnare or entangle oneself or others.

Sample Sentence:

“The politicians weaved a web of lies with their political manifesto.”

 

Idiom of the day: Redewendung des Tages:

All’s fair in love and war.” – this idiom means a person – used to describe a situation in which people do not follow the usual rules of behaviour and do things that are normally considered unfair.

Sample Sentence:

“Alright, I agree it was underhanded of her to steal her sister’s clothing so she could get the boy, but all’s fair in love and war.”

British English / American English Vocabulary:

Britisches Englisch / Amerikanisches Englisch Wortschatz:

Electrical wires are called:

British English (B.E.) =  Earth wire / earth

American English (A.E.) = ground wire.

 

Special Grammar tip of the Week:

Spezieller Grammatik-Tipp der Woche:

Other” – Different. Germans often say to me that this is “Other” when they should mean that it is “different”.

 

Pronunciation tip: Aussprachetipp:

Sustainably

NOTE: These will be pronounced by me in the lesson.

Etch – edge

While – whilst

Multi-choice – multiple choice

Diarrhea.

 

False Friends Tip of the Week:

Falsche Freunde Tipp der Woche:

German   Translation   False Friend (F.F.)   Meaning of F.F.

Shield (der Schild) also shield can mean der Schutz –

schild (Sign das Zeichen).

 

********************************************************

English – English – English – English – English – English – English

Wit, wit, wit – Education:

Witz, Witz, Witz – Ausbildung:

I had an IQ test, but the results came back negative.

Quote by Steven Wright.

********************************************************

English – English – English – English – English – English – English

 

Slang word of the day:

Slangwort des Tages:

A banger = a sausage – bangers and mash. When of my favourite British meals is the good ole Baggers and Mash!

Sample Sentence:

“Cor mate, that’s an old Banger of a car that you’ve got!”

 

Colloquial / Colloquialisms:

Umgangssprache / Umgangssprache:

To be a ‘penny pincher’ –

A penny pincher is a person who’s very careful or stingy with their moneythey don’t like to spend it and they don’t like to give it away.

NOTE: In the UK the Scottish are famous for being a penny pincher and so are many people who live in the north of England – their neighbours being the Scottish.

 

Cockney Rhyming Slang:

Cockney Reimender Slang:

Currant bun = sun or The Sun newspaper.

 

Quote of the week: Zitat der Woche:

 ***********************************************************

English – English – English – English – English – English – English

Fortgeschrittene, Anfänger, Geschäftsenglisch, Firmenkurse, Gruppenunterricht, In-house Englisch, Sprachschule Englisch, Telefonkonferenz Englisch persönlich oder per Videokonferenz; in Dresden, Chemnitz, Freiberg, Halsbrücke, Lichtenberg, Brand-Erbisdorf, Meißen, Döbeln, Riesa und überall in Sachsen seit über 20 Jahren!

Delivering professional Business English teaching in person or via video conferencing in Dresden, Chemnitz, Meißen, Lichtenberg, Freiberg, Döbeln, Riesa, Halsbrücke, Brand-Erbisdorf and all over the state of Sachsen for over 20 years!