We always have each other’s back

NOTE: Business English etc.
can be found below the translation exercises.
Translate the Text into English: Übersetzen:
Susann, Andreas, Nadine, Heike, Reiner, Simone.
Sie verstehen.
Du verstehst Deutsch.
Sie versteht.
Sie versteht Englisch.
Ich verstehe Deutsch.
Wir verstehen Englisch.
Wir heißen Raphael und Sophia.
Ja, ich verstehe, danke.
Er versteht.
Tut mir leid, ich verstehe das nicht.
Entschuldigung, ich verstehe nicht.
Meinungsverschiedenheiten.
*********************************************************
English – English – English – English – English – English – English

Business English Word of the Week:
Geschäftsenglisch Wort der Woche:
“to build a new routine”
A business word/phrase = How to Start a New Routine and Stick to It:
-
Decide what needs to be in your routine. Do you want to get more exercise or more alone time? …
-
Set small goals. Break each large goal into smaller goals. …
-
Layout a plan. …
-
Be consistent with time. …
-
Be prepared. …
-
Make it fun! …
-
Track your progress. …
-
Reward yourself.
Law English Word of the Week:
Gesetz Englisches Wort der Woche:
A law word/phrase = deduction / deductions
Sample Sentence:
“When you look at your pay slip, you will see all the deductions that are automatically deducted from your Gross pay.”
Vocabulary for Contracts:
Wortschatz für Verträge:
A word/phrase for contracts = Banker’s guarantee
Some suppliers offer, or are required by the buyer, to provide at their own expense a promise from their bankers to underwrite any debt, default or failure of the supplier to perform its contract obligations.
Vocabulary for Negotiations:
Wortschatz für Verhandlungen:
A word/phrase for negotiations = There’s just one more little problem with ….. that I’d like to bring up before the meeting is finished.
English – English – English – English – English – English – English
*****************************************************
Word of the day: Wort des Tages:
Reisepass – passport.
Phrase of the day: Satz des Tages:
Right of way – Wegerecht
Sample Sentence:
When driving in a car, “You must give people the right of way if they are coming from your left – erm – or is that right?”
Idiom of the day: Redewendung des Tages:
To have “A frog in the throat.” This is the same idiom in German.
British English / American English Vocabulary:
Britisches Englisch / Amerikanisches Englisch Wortschatz:
British English (B.E.) = Directory enquiries
American English (A.E.) = information / Directory assistance.
Special Grammar Tip of the Week:
Spezieller Grammatik-Tipp der Woche:
You are friends of mine. Ihr seid Freunde von mir.
We, you, they – Wir, ihr, sie
He, Er,
him, ihn,
his, sein
She, Sie
Her, Ihr
Hers, Ihre
NOTE: See next month’s Blog for more vocabulary on this theme.
Pronunciation tip: Aussprachetipp:
Priority – pronunciation = praioritie / Preijoriti
So we will practice this in our lesson.
False Friends Tip of the Week:
Falsche Freunde Tipp der Woche:
In English = the pronunciation sounds the same, but the meaning is not.
German = Bild
Translation = Picture
False Friend (F.F.) = Pitcher
Meaning of F.F. = Krug / Werfer
Sample Sentences:
“We ordered a pitcher of water for the whole table.”
“Wir bestellten einen Krug Wasser für den ganzen Tisch.“
“In baseball there is a pitcher and a catcher.”
“Beim Baseball gibt es einen Werfer und einen Fänger.“
******************************************************
English – English – English – English – English – English – English
Wit, wit, wit – Education:
Witz, Witz, Witz – Ausbildung:
“What’s on your mind, if you’ll forgive the overstatement?”
Quote by Fred Allen.
******************************************************
English – English – English – English – English – English – English

Slang word of the day:
Slangwort des Tages:
Bees knees – a highly admired person or thing.
Sample Sentence:
“The line manager thought he was Bees knees with the people on the shop floor, however, he was not…”
Colloquial / Colloquialisms:
Umgangssprache / Umgangssprache:
Sample Sentence:
“me and my wife.” (is wrong)
“My wife and I” (is correct).
NOTE: Often you will hear ‘native speakers’ saying “My wife and me.” This is actually poor grammar, so it is better grammar to say, “My wife and I.” Listen to King Charles the Third when he speaks about himself and his wife.
Cockney Rhyming Slang:
Cockney Reimender Slang:
‘Berk’ – idiot from Cockney rhyming slang = ‘Berkeley Hunt’ = c*nt.
Sample Sentence:
“I think that the line manager is a complete Berk!”
Quote of the week: Zitat der Woche:
“How am I going to spend my time each day?”
MIB 22.02.2025


Recent Comments