Do not have enough room to swing a cat!

“Pull out, Betty! Pull out! You’ve hit an artery!”

Do not have enough room to swing a cat!

 

NOTE: Business English etc.
can be found below the translation exercises.

Translate the Text: Übersetzen:

Susann, Faten, Rico, Heike, Simone and Frank.

Ich mache abends keinen Sport.

Wie oft machst du Sport?

Wie oft machen Sie Sport, Frau Schmidt?

Herr Graf, Sie müssen abends Sport machen.

Ich esse nicht gern Joghurt.

Ich esse Müsli zum Frühstück.

Ich esse morgens eine Banane.

Ich esse einmal pro Woche eine Banane.

Isst du gern Müsli?

Isst du Müsli mit Joghurt?

Deine Katze isst oft Joghurt zum Frühstück.

Was isst du gern morgens?

Max isst nie Müsli zum Frühstück.

Isst du eine Banane zum Frühstück?

Die Maus isst immer Käse zum Frühstück.

Mein Hund isst manchmal ein Ei zum Frühstück.

Ich esse morgens und abends eine Banane.

Ich mache lieber morgens Sport.

Sie trifft ihre Mutter am Donnerstag zum Frühstück.

Ich treffe meine Freunde jede Woche.

Wo triffst du deine Freunde?

***********************************************************************

Business English Word of the Week:

Geschäftsenglisch Wort der Woche:

Gross Domestic Product (This is often referred to in its short form as “GDP“) (Bruttoinlandsprodukt). In English, we often just say “GDP“, because everyone knows what you mean.

 

Law English Word of the Week:

Gesetz Englisches Wort der Woche:

Guilty / Not guilty Schuldig / nicht Schuldig

Sample Sentence:

“The Judge put the question to the defendant, “How do you plead? Are you guilty or not guilty?”

 

Vocabulary for Contracts:

Wortschatz für Verträge:

Labour LawsArbeitsgesetze

Sample Sentence:

“In India, they have virtually no labour laws, which the management and owners of companies in India know full well and they, therefore, take full advantage of this and exploit (ausbeuten/verwerten) their workers shamefully!”

 

Vocabulary for Negotiations:

Wortschatz für Verhandlungen:

reconvene wieder zusammenkommen

Sample Sentence:

We will reconvene these negotiations directly after lunch.

************************************************************************

Word of the day: Wort des Tages:

Got a good head on the beer – Schaumkrone.

Sample Sentence:

“A pint of beer needs to have a good head on it.”

 

Phrase of the day: Satz des Tages:

To go for a stroll (Spazieren)

Sample Sentence:

I am going to go for a little stroll (Spazieren) in the darkest wood down among the fairies and see what they know!

Idiom of the day: Redewendung des Tages:

The phrase ‘no room to swing a cat‘ is used to describe a very small or cramped space. 

Sample Sentence:

It’s a lovely house, but there’s no room to swing a cat.

 

British English (B.E.) / American English (A.E.) Vocabulary:

Britisches Englisch / Amerikanisches Englisch Wortschatz:

British English (B.E.) = semi-detached house (Doppelhaushälfte)

American English (A.E.) = a duplex.

Pronunciation tip: Aussprachetipp:

A big black bug bit a big black dog on his big black nose.” 

Try and say this sentence ten times quickly without a mistake.

Versuchen Sie, diesen Satz zehnmal schnell und fehlerfrei zu sagen.

 

False Friends Tip of the Week:

Falsche Freunde Tipp der Woche:

German           Translation   False Friend (F.F.)   Meaning of F.F.

Fleisch             meat                   flesh                        Fleisch

(zum Essen)                                                        (als Teil des Körpers)

Wit, Wit, Wit Business examples:

Witz, Witz, Witz Geschäftsbeispiele:

“If you had your life to live over again – you’d need a lot more money.”

Quote by Robert Orben.

 

Slang word of the day:

Slangwort des Tages:

Pants

In the UK, “pants” typically refer to underwear. However, “pants” can also be used as an equivalent of the word “bad“. In American English, the word “pants” means trousers in British English.

Sample Sentences:

That’s a real pants idea mate!” B.E.

“Put your pants back on Elroy the Pastor is coming up the stairs to the front door!” A.E.

 

Colloquial / Colloquialisms:

Umgangssprache / Umgangssprache:

Muppet

Another great British insult. A “muppet” is a person who is ignorant and is generally a bit clueless.

 

Cockney rhyming slang:

Cockney reimender Slang:

Hampton Wick = prick

Sample Sentence:

He got his Hampton Wick caught in his zip!

 

Quote of the week: Zitat der Woche:

People are often unreasonable and self-centred.

Forgive them anyway.

If you are kind, people may accuse you of ulterior motives.

Be kind anyway.

If you are honest, people may cheat you.

Be honest anyway.

If you find happiness, people may be jealous.

Be happy anyway.

The good you do today may be forgotten.

Do good anyway.

Give the world the best you have and it may never be enough.

Give your best anyway.

For you see, in the end, it is between you and God. It was never between you and them anyway.” Mother Teresa.

 

 

Fortgeschrittene, Anfänger, Geschäftsenglisch, Firmenkurse, Gruppenunterricht, In-house Englisch, Sprachschule Englisch, Telefonkonferenz Englisch persönlich oder per Videokonferenz; in Dresden, Chemnitz, Freiberg, Brand-Erbisdorf, Halsbrücke, Lichtenberg, Meißen, und überall in Sachsen seit über 20 Jahren!

Delivering professional Business English teaching in person or via video conferencing in Dresden, Chemnitz, Meißen, Lichtenberg, Brand-Erbisdorf, Freiberg, Halsbrücke, and all over the state of Sachsen for over 20 years!