To jump on the bandwagon

Spot the mistake? Just think someone actually planned this sign…

To jump on the bandwagon

to join an activity that has become very popular or to change your opinion to one that has become very popular so that you can share in its success: “After a couple of politicians won elections by promising to cut taxes, most of the others jumped on the bandwagon.”

 

NOTE: Business English etc.
can be found below the translation exercises.

Translate the Text into English: Übersetzen:

Susann, Faten, Rico, Heike, Simone and Frank.

Zum Auftakt eines Meetings /startgespräch.

wir sagen: die Frage beantwortet sich von selbst.

Unverständlich – unbegreiflich – unfassbar.

Zu viel zu bezahlen.

die Ausgaben

Ehepartner

Klugscheiber

Das ist eine Selbstverständlichkeit.

Das versteht sich von selbst.

Ohne Worter

Zu viel zu bezahlen.

Erstattung

Unfug

unter Eid.

 

***********************************************************

English – English – English – English – English – English – English

 

Business English Word of the Week:

Geschäftsenglisch Wort der Woche:

A business word/phrase = Subsidysubvention.

 

Law English Word of the Week:

Gesetz Englisches Wort der Woche:

A law word/phrase = Public sector workers (works for the Government) – Beschäftigte im öffentlichen Sektor.

 

Vocabulary for Contracts:

Wortschatz für Verträge:

A word/phrase for contracts = Temporary worker (a ‘Temp’) – Leiharbeiter.

 

Vocabulary for Negotiations:

Wortschatz für Verhandlungen:

A word/phrase for negotiations = Cheating – Schummeln.

Sample Sentence:

I noticed that as we were negotiating that the Americans were cheating.”

English – English – English – English – English – English – English

********************************************************

Word of the day: Wort des Tages:

Reminisce – in Erinnerungen schwelgen.

 

Phrase of the day: Satz des Tages:

They are on a time-share program on a brain cell.” MIB.

 

Idiom of the day: Redewendung des Tages:

Fine words butter no parsnips. – Here’s an old English proverb, dating from the 17th century, which means that fancy words and flattery alone will achieve nothing that is real and tangible. A similar phrase is ‘actions speak louder than words‘, but why the apparently obscure reference to ‘buttering parsnips’?

 

British English / American English Vocabulary:

Britisches Englisch / Amerikanisches Englisch Wortschatz:

British English (B.E.) = Truncheon

American English (A.E.) = Nightstick

The English word = Truncheon is a long stick carried by the Police with which they hit people with during crowd control, for example.

In American English =  Nightstick is the same thing, however, the American Police seem to prefer using their pistols…..

 

Special Grammar tip of the Week:

Spezieller Grammatik-Tipp der Woche:

Moose – Mooses – Goose – Geese Plural GRAMMAR.

 

 

Pronunciation tip: Aussprachetipp:

Why – Y; and Queue – Q are pronounced in the same way.

Sample Sentence:

One football fan turns to another and says, “Why is it that every time we queue at this stadium we get put into the ‘Y’ seating instead of the ‘Q’ seats that we have paid for?

 

False Friends Tip of the Week:

Falsche Freunde Tipp der Woche:

German   Translation   False Friend (F.F.)   Meaning of F.F.

Stuhl            chair              stool                        Hocker, Kot

********************************************************

English – English – English – English – English – English – English

 

 

Wit, wit, wit – Education:

Witz, Witz, Witz – Ausbildung:

And remember, this is the school play. You are not here to enjoy yourselves.

Quote by Alan Bennett.

 

********************************************************

English – English – English – English – English – English – English

 

Slang word of the day:

Slangwort des Tages:

Ore mountain (Erzgebirge, Germany, where I live) slang – fetsch – Fettig – greasy/oily.

 

Colloquial / Colloquialisms:

Umgangssprache / Umgangssprache:

The 19th hole.= the Club House of a Golf Course.

Sample Sentence:

“After we finished putting on the 18th hole of our golf club, we made our way to have a

drink at the 19th Hole. The clubhouse was a short walk from the 18th hole, thankfully.”

 

Cockney Rhyming Slang:

Cockney Reimender Slang:

Taters = Potatoes in the mould = cold, very cold.

Sample Sentence:

“Cor blimey mate, it ain’t ‘alf taters out here tonight. I wonder why we got guard duty again!?”

 

Quote of the week: Zitat der Woche:

To stop telephone salesmen in their tracks I always say, “That’s great. I’m very interested, but I’m busy right now, so if you could leave your home number I’ll call you back tonight at about 11:30 pm.”

Quote from Bob Jeffay. 

 

***********************************************************

English – English – English – English – English – English – English

Fortgeschrittene, Anfänger, Geschäftsenglisch, Firmenkurse, Gruppenunterricht, In-house Englisch, Sprachschule Englisch, Telefonkonferenz Englisch persönlich oder per Videokonferenz; in Dresden, Chemnitz, Freiberg, Halsbrücke, Lichtenberg, Brand-Erbisdorf, Meißen, Döbeln, Riesa und überall in Sachsen seit über 20 Jahren!

Delivering professional Business English teaching in person or via video conferencing in Dresden, Chemnitz, Meißen, Lichtenberg, Freiberg, Döbeln, Riesa, Halsbrücke, Brand-Erbisdorf and all over the state of Sachsen for over 20 years!