by Mark Brislin | Mar 24, 2021 | Allgemein, Britisches Englisch / Amerikanisches Englisch Wortschatz, Falsche Freunde Tipp der Woche, Geschäftsenglisch, Rechtsenglisch, Satz des Tages, Spezieller Grammatik Tipp der Woche, Umgangssprache, Wort des Tages, Wortschatz für Verträge und Verhandlungen
Take the bull by the horns : to deal with a difficult situation in a very direct or confident way. Sample Sentence: “She decided to take the bull by the horns and try to solve the problem without any further delay.” Translate the Text: Übersetzen:...
by Mark Brislin | Mar 21, 2021 | Allgemein, Britisches Englisch / Amerikanisches Englisch Wortschatz, Falsche Freunde Tipp der Woche, Geschäftsenglisch, Rechtsenglisch, Satz des Tages, Spezieller Grammatik Tipp der Woche, Umgangssprache, Wort des Tages, Wortschatz für Verträge und Verhandlungen
Amazing Actual Complaints Received by THOMAS COOK Vacations If you understand this American Billboard joke, then let me know. I think ‘Vday’ means Valentine’s Day and ‘side chick’ means that you are not so important to him and he shows...
by Mark Brislin | Mar 19, 2021 | Allgemein, Britisches Englisch / Amerikanisches Englisch Wortschatz, Falsche Freunde Tipp der Woche, Geschäftsenglisch, Rechtsenglisch, Satz des Tages, Spezieller Grammatik Tipp der Woche, Umgangssprache, Wort des Tages, Wortschatz für Verträge und Verhandlungen
Hold your horses! “Hold your horses”, sometimes said as “Hold the horses”, is an English-language idiom meaning “wait, slow down”. The phrase is historically related to horse riding or travelling by horse, or driving a horse-drawn...
by Mark Brislin | Mar 18, 2021 | Allgemein, Britisches Englisch / Amerikanisches Englisch Wortschatz, Falsche Freunde Tipp der Woche, Geschäftsenglisch, Rechtsenglisch, Satz des Tages, Spezieller Grammatik Tipp der Woche, Umgangssprache, Wort des Tages, Wortschatz für Verträge und Verhandlungen
Barking dogs seldom bite The English saying “barking dogs seldom bite” is an English proverb that means that people who make a lot of noise and threats are usually not the ones who will actually do anything. It is often used to comfort someone who is being...
by Mark Brislin | Mar 17, 2021 | Allgemein, Britisches Englisch / Amerikanisches Englisch Wortschatz, Falsche Freunde Tipp der Woche, Geschäftsenglisch, Rechtsenglisch, Satz des Tages, Spezieller Grammatik Tipp der Woche, Umgangssprache, Wort des Tages, Wortschatz für Verträge und Verhandlungen
Sleeping like a Log. This means to sleep soundly without moving. Meaning: to sleep like a log is a simile that means to sleep soundly without moving. NOTE: “Schlafen wie ein Murmeltier.” Don’t be worried about your smartphone or TV spying on...
Recent Comments