‚Get the intern to see how this thing works.‘

British (B.E.) / American (A.E.) Vocabulary:

Work experience/placement‚ the person is a „Trainee„. In American English, they say, „Internship“ and the person is an „Intern„.

 

Translate the Text: Übersetzen

Faten, Rico, Heike, Simone and Frank.

Anika

Der Mann liest.

Ich lerne Englisch.

Wir waschen die Tomaten.

Ihr denkt.

Das Haustier lernt nicht.

Du liest ein Buch.

Er liest die Zeitung.

Lernen sie Deutsch?

Nein, sie lernt Englisch.

Sie schreibt und Ich lese.

Sie lesen eine Zeitung.

Liest er?

Du beginnst!

 

False Friends:

Glance / Glanz

Translate the following sentences:

  1. Peter and Petra exchange glances.

  2. Dieses Juwel wird nie seinen Glanz verlieren.

  1. Peter und Petra tauschten einen kurzen Blick.

  2. This jewel will never lose its shine / sparkle / brilliance.

The English noun and verb ‘glance’ and German ‘Glanz’ / ‘glänzen’ share an Indo-European root meaning “Shine”, as do several other words like ‘glitter’, ‘glow’, ‘glass’, ‘yellow’. ‘gelb’, ‘gold’ and Geld.

 

Quote of the week/month:

Be kinder than you need to be, because everyone is fighting some kind of battle”. Mark Brislin (2018).