“Get the intern……” quick “Get the intern……”

The Intern is in American English. The British English is “Trainee“. The German translation of this English word is Auszubildender or Praktikant/Praktikantin.

 

‘Get the intern to see how this thing works.’

 

**************************************************************

British English (B.E.) / American (A.E.) Vocabulary:

Britisches Englisch / Amerikanisches Englisch Wortschatz:

British English = ‘Work experience/placement‘ the person is a “Trainee“.

In American English, they say, “Internship” and the person is an “Intern“.

 

Translate the Text in English: Übersetzen:

Faten, Rico, Heike, Simone and Frank.

Der Mann liest.

Ich lerne Englisch.

Wir waschen die Tomaten.

Ihr denkt.

Das Haustier lernt nicht.

Du liest ein Buch.

Er liest die Zeitung.

Lernen sie Deutsch?

Nein, sie lernt Englisch.

Sie schreibt und Ich lese.

Sie lesen eine Zeitung.

Liest er?

Du beginnst!

*******************************************************************************

NOTE: Competition –  Wettbewerb/die Konkurrenz – Collaboration Zusammenarbeit.

 

False FriendsTip of the Week:

Falsche Freunde Tipp der Woche:

Glance / Glanz

Translate the following sentences from English into German:

A.) Peter and Petra exchange glances. (See the translation below)

B.) Dieses Juwel wird nie seinen Glanz verlieren. (See the translation below)

A.) Peter und Petra tauschten einen kurzen Blick.

B.) This jewel will never lose its shine / sparkle / brilliance.

The English noun and verb ‘glance’ and German ‘Glanz’ / ‘glänzen’ share an Indo-European root meaning “Shine”, as do several other words like ‘glitter’, ‘glow’, ‘glass’, ‘yellow’. ‘gelb’, ‘gold’ and Geld.

 

Wit, Wit, Wit Business examples:

Witz, Witz, Witz Geschäftsbeispiele:

“People will buy anything that is one to a customer.” Quote by Sinclair Lewis.

 

Quote of the week/month: Zitat der Woche/Monat:

Be kinder than you need to be, because everyone is fighting some kind of battle”.

Mark Brislin (2018).

The above cartoon is an English “Play on words” (Wortspiel).

Nutmeg, Oregano, Garlic, Paprika, Salt, and Pepper are all seasonings (Gewürze).

Season –  Jahreszeit / Seasons greetings = Saisonale Grüße = so this is why the

seasonings (Gewürze) are greeting (Grüße, die Begrüßung) each other.

Fortgeschrittene, Anfänger, Geschäftsenglisch, Firmenkurse, Gruppenunterricht, In-house Englisch, Sprachschule Englisch, Telefonkonferenz Englisch persönlich oder per Videokonferenz; in Dresden, Chemnitz, Freiberg, Halsbrücke, Lichtenberg, Brand-Erbisdorf, Meißen, Döbeln, Riesa und überall in Sachsen seit über 20 Jahren!

Delivering professional Business English teaching in person or via video conferencing in Dresden, Chemnitz, Meißen, Lichtenberg, Freiberg, Döbeln, Riesa, Halsbrücke, Brand-Erbisdorf and all over the state of Sachsen for over 20 years!