You could have knocked me down with a feather

The English meaning is to be extremely surprised or shocked

[A slightly old-fashioned English expression] said to mean that you were extremely surprised or shocked by something.

This English phrase is quite often used within English society. I use it myself from time to time.

 

You could have knocked me down with a feather!

You could have knocked me over with a feather!

You could have knocked me down with a feather!” = To shock, confuse, or astonish someone to the point of complete bewilderment; throw someone for a loop. More often phrased as “you could have knocked me over with a feather,” expressing great bewilderment or surprise.

Sample sentence:

It really knocked me over with a feather to hear that my ex-wife had already remarried.

I was so taken aback when I found out I’d won the lottery that you could have knocked me over with a feather!

 

Law English word of the Week:

Gesetz Englisches Wort der Woche:

Translate the English words into German.

Reside / residence

Deranged

Inhabitant

To become surety (for someone)

Pledge

Associates

Revenue

Primaeval

To impinge

To blemish (a thing or one’s record)

Abandon (ed/ing).

 

Vocabulary for Contracts:

Wortschatz für Verträge:

In procurement, like many other activities, a large number of abbreviations and, particularly, specialist terms are used, the latter often with a considerable lack of consistency. Indeed, a number of different terms are used to describe the activity itself – ‘purchasing and supply’, ‘procurement’, ‘materials management’ and ‘logistics’.

This glossary has been prepared to help you understand the terms used within procurement and those commonly found within contracts, terms and conditions. It is by no means a fully comprehensive listing and the definitions are not universal.

Quote/quotation
Another term for the offer from a supplier in response to the buyer’s enquiry or invitation to tender.

Registered design
Protects the appearance of mass-produced products as long as it (ie the design) has a novel and aesthetic element and is not purely functional.

English – English – English – English – English – English – English – English – English – English – English – English – English – English

********************************************************************

The ‘Multi-coloured Woman‘ – a la Vincent Van Gough or Picasso – take your pick!

***********************************************************

English – English – English – English – English – English – English – English – English – English – English – English – English – English

 

Word of the day: Wort des Tages:

The Briny” (The Sea) This appears in a song in the film, “Bed Nobs and Broomsticks.

  

Phrase of the day: Satz des Tages:

To be dog tired” means to be very tired/exhausted / worn out. I also use this English phrase from time to time.

 

Wit, Wit, Wit Business examples:

Witz, Witz, Witz Geschäftsbeispiele:

“I would have made a first-class tram if I’d had more money. ”

Quote by Robert Morley.

 

Idiom of the day: Redewendung des Tages:

You can lead a horse to water, but you can’t make him drink.

But, you can if you put salt in his oats.

The first part of this very typical English idiom is well-known, but the second part is not. I heard this second part about 35 years ago!

 

 

Cockney rhyming slang: Cockney Reimender Slang:

Talking on the dog and bone”. “I’m on the dog” = the short version ‘The Dog’ means a telephone. My supervisor at a job I was doing said this to me once, I’m on the Dog.”

 

Quote of the week: Zitat der Woche:

I’d split an infinitive in English, but that would take forever.

Mark Brislin 18/01/2019

OR

I finally managed to split an infinitive in English grammar, but it took forever.

Mark Brislin 18/01/2019

Fortgeschrittene, Anfänger, Geschäftsenglisch, Firmenkurse, Gruppenunterricht, In-house Englisch, Sprachschule Englisch, Telefonkonferenz Englisch persönlich oder per Videokonferenz; in Dresden, Chemnitz, Freiberg, Halsbrücke, Lichtenberg, Brand-Erbisdorf, Meißen, Döbeln, Riesa und überall in Sachsen seit über 20 Jahren!

Delivering professional Business English teaching in person or via video conferencing in Dresden, Chemnitz, Meißen, Lichtenberg, Freiberg, Döbeln, Riesa, Halsbrücke, Brand-Erbisdorf and all over the state of Sachsen for over 20 years!