A dime a dozen

When you say ‘A Dime a Dozen‘ you mean that something is common and almost worthless.

Example of use:Those spy glasses are pretty good, but they’re a dime a dozen.”

 

English – English – English – English – English – English – English – English – English – English – English – English – English – English

 

Business English Word of the Week:

Geschäftsenglisch Wort der Woche:

To Expand

The English verb to expand means to increase the size or amount of something. In business, we often talk about expanding a department or a business.

Sample sentence:

“I hear that your company plans to expand into the US and into the Asian markets next year.”

A Clause

In business English law, the noun clause refers to a statement or term in the contract.

Sample sentence:

“Our legal team has raised some questions about a couple of clauses in the contract.”

Null and void

This typical English phrase null and void refers to a contract or clause that’s invalid, non-binding or which has no legal force.

Sample sentence:

“Our lease will become null and void in 60 days if we don’t renew it now.”

A Competitor

The noun competitor refers to another business that is trying to perform better than your business and others in the same market. You can also refer to all of your competitors as the competition.

Sample sentence:

“Management is concerned about the number of new competitors entering the market this year.”

An Invoice

The noun invoice refers to an itemized bill showing the list of goods sold or services provided, their prices and the total amount to be paid.

Sample sentence:

“Don’t forget that we need to pay within 30 days of receiving the invoice.

 

English – English – English – English – English – English – English – English – English – English – English – English – English – English

********************************************************

Someone, a long time ago, told this tree to “get knotted” and so it did!

 

Word of the day: Wort des Tages:

deteriorated

to deteriorate – sich verschlechtern

Sample Sentence:

The moral compass in society today has deteriorated drastically in my opinion!

  

Phrase of the day: Satz des Tages:

Space Cancer” means a person who spreads their possessions all over the room/truck/place & so has no idea about being tidy. (Used by British artillery gunners (soldiers) to describe some of their most untidy mates.).

 

Idiom of the day: Redewendung des Tages:

A dime a dozenmeans “Something common, for example; a sparrow, there are many sparrows.

 

British (B.E.) / American (A.E.) Vocabulary:

Britisches Englisch / Amerikanisches Englisch Wortschatz:

A “Rubber” / Indian rubber = (B.E. ) “Eraser= A.E. (The funny thing is that in American slang the word “Rubber“) means a condom.

 

Special Grammar tip of the week:

Spezieller Grammatik-Tipp der Woche:

Adjectives and adverbs

Make sure you use adjectives and adverbs correctly. Adjectives describe, identify and quantify people or things and usually go in front of a noun. They don’t change if the noun is plural. Adverbs modify verbs, adjectives and other adverbs and usually come after the verb. For example:

  • He’s a slow driver. (adjective)

  • He drives slowly. (adverb)

Most adverbs are created by adding -ly to an adjective as in the example, but a few adverbs are irregular, such as:

fast (adjective) – fast (adverb)
hard (adjective) – hard (adverb)
good (adjective) – well (adverb)

For example:Your English is good. You speak English well.”

 

Pronunciation tip: Aussprachetipp:

B. E.Herbs” (Kräuter) / A.E.  “Erb” / “Erbs”. I have no idea why the Americans drop the letter “H” in this one.

 

False Friends Tip of the Week: Falsche Freunde Tipp der Woche:

A “Discount”  (Rabbat) = a reduction in price.

Discounter” is a place where you can buy stuff normal supermarket in Germany.

 

Wit, wit, wit:

Witz, Witz, Witz:

There is a thin line between genius and insanity. I have erased that line.

Quote by Oscar Levant.

It is said that there is a thin line between genius and insanity, but what if this line is only a blur and someone comes along and covers that line in white paint?

MIB 30th October 2023.

 

Slang word of the day:

Slangwort des Tages:

“What’s up?” – Hey; what are you doing?

“Hey Tom! What’s up?”

“Not much!”

means how are you and what is going on in your life/business etc.

 

Colloquial / Colloquialisms:

Umgangssprache / Umgangssprache:

To have a Gander” means (to have a look at something) from the outstretched neck of a person craning to look at something (look, glance – “to take a gander”).

 

Cockney rhyming slang:

Cockney Reimender Slang:

A Jimmy Riddle” The term “Jimmy Riddle” is rhyming slang for going for a pee or having a piddle.

 

Quote of the week: Zitat der Woche:

Right actions release right emotions and right thinking.‘ Bill Johnson.

 

Translate the Text into English: Übersetzen:

Faten, Rico, Heike, Simone and Frank.

Eine Biene.

Die Ente frisst den Käfer.

Die Maus.

Die Spinne frisst den Käfer.

Guten Morgen, Spinne, auf Wiedersehen Fliege!

Der Käfer trinkt Milch.

Die Fliege frisst Brot.

Die Ente frisst eine Fliege.

Die Katze frisst die Maus.

Ein Vogel frisst den Apfel.

Sie hat ein Haustier.

Die Maus frisst den Käse.

Die Spinne.

Die Spinne frisst eine Biene.

English – English – English – English – English – English – English – English – English – English – English – English – English – English

********************************************************

 

Fortgeschrittene, Anfänger, Geschäftsenglisch, Firmenkurse, Gruppenunterricht, In-house Englisch, Sprachschule Englisch, Telefonkonferenz Englisch persönlich oder per Videokonferenz; in Dresden, Chemnitz, Freiberg, Halsbrücke, Lichtenberg, Brand-Erbisdorf, Meißen, Döbeln, Riesa und überall in Sachsen seit über 20 Jahren!

Delivering professional Business English teaching in person or via video conferencing in Dresden, Chemnitz, Meißen, Lichtenberg, Freiberg, Döbeln, Riesa, Halsbrücke, Brand-Erbisdorf and all over the state of Sachsen for over 20 years!