NOTE: Business English etc. can be found below the translation exercises.


Translate the Text: Übersetzen

Susann, Faten, Rico, Heike, Simone and Frank.

Die Gruppe liest.

Die Gruppe lernt.

Der Freund lernt.

Die Damen sind Willkommen.

Wir sind keine Fans.

Er hat keine Freundin.

Ist sie deine Freundin?

Sie haben viele Fans.

Willkommen meine Damen. (NOT with MY)

Mein Mann ist ein Türke. Mein Mann ist Türke.

Mein Fruend, der Bär.

Der Freund mag nichts.

Ja, ich habe einen Freund.

Sind ihre Freunde Frauen?

Dein Nachbar ist laut.

Eure Freundin schreibt.

Hast du eine Freundin?

Leute kommen, Leute gehen.

Meine Freunde sind alt.

Die Person lauft.

Nein, wir haben keine Babys.

Die Menschen.

Der Herr isst einen Apfel.

Die Katzen sehen die Person.

Die Menschen lesen Bücher.

Hast du ein baby?

Nein, ich bin kein Türke.

Die Katze mag die Freundin.

Hallo, Fruendin.


Business English word of the Week  Geschäftsenglisch

“A Point of negotiation”

Any clause or part of a contract that’s open for discussion and negotiation.

Sample Sentence:

Always remember that your salary is a valid point of negotiation to address at your yearly review.”


Law English word of the Week Recht Englisch

“File a lawsuit”

To file a lawsuit means to sue a party of the contract and bring them to a court of law. Lawsuits may be filed against a company for many reasons including breach of contract or if a worker’s been injured because the company failed to ensure safety standards.

Sample Sentence:

“We could file a lawsuit against the factory for poor ventilation, but it might take months, even years before the case goes before a court.”


Vocabulary for Contracts Verträge

Fail to comply

To not fulfil the terms of a contract. Failure to comply with a contract could result in penalties, legal action and even

time in prison.

Sample Sentence:

If they fail to comply with the contract one more time, we’ll have to take legal action.”


Vocabulary for Negotiations Verhandlungen

alternatives which means: to have other options.

Sample Sentence:

We can’t offer you the contract you requested, but let’s discuss some other alternatives.

Word of the day:

Lehrgang – to go on a course.

Sample Sentence:

“I will be going on a course next week for a few days.”


Phrase of the day:

I need to consider your suggestion/proposal.

Sample Sentence:

Now that you have given all the information that I require I can go away and consider all my options of your business proposal.


Idiom of the day:

To have ants in your pants – means you can’t sit still.

Sample Sentence:

“Og Rodney, stop moving about so! You’ve got ants in your pants!


British English (B.E.) / American English (A.E.) Vocabulary:

British English / (B.E.) = First-year Graduate (an Undergraduate)

American English (A.E.) = Freshmen (at University).

Sample Sentence:

I’ve just started my first year at the University of Hertfordshire, so I’m called a First-year Graduate (an Undergraduate)” B. E.

I’m a Freshman at MIT. (at University).” A. E.


Special Grammar tip of the week:

Never use a double negative

In English, there are often two ways to express a negative concept. For example, if you want to say the room is empty, you can say:

“There is nothing in the room.” OR “There isn’t anything in the room.”

The words ‘nothing’ and ‘anything’ have the same meaning, but ‘nothing’ is used with an affirmative verb, and ‘anything’ is used with a negative verb.

This rule applies to other words like:

nobody – anybody

none – any

This is also true of the word ‘never’ when you talk about experience. One can say:

“They have never been to South Africa.” OR “They haven’t ever been to South Africa.”

The meaning is the same but in the second sentence the use of ‘ever’ means you need to make the verb negative.


Pronunciation tip:

Which witch is which?

Try and say this quickly X 10.


False Friends Tip of the Week:

German       Translation   False Friend (F.F.)   Meaning of F.F.

Bord (Regal)        shelf                      board                            Tafel


Slang word of the day:

To Lollop about means moving unsteadily or with difficulty; (of a person or especially a large animal) to move in an awkward, rolling way:  blunder; to proceed with a bounding or bobbing motion.

Sample Sentence:

“The dogs lolloped along the beach with each other.”


Colloquial / Colloquialisms:

1. “All right?”

This is commonly used as a greeting that doesn’t always need a response.

Sample Sentence:

All right Chas? What’s it like finally being King?”


Cockney rhyming slang:

Taters” (potatoes) in the mould. means it is “Cold”.

Sample Sentence:

 “Man! Stone the Crows, it’s really taters today!


Quote of the week:

It ain’t what they call you, it’s what you answer to.” W. C. Fields.


Delivering professional Business English teaching in Dresden, Chemnitz, Freiberg, and all over the state of Sachsen for over 20 years!

Fortgeschrittene, Anfänger, Geschäftsenglisch, Firmenkurse, Gruppenunterricht, Inhouse Englisch, Sprachschule Englisch, Telefonkonferenz Englisch; in Dresden, Chemnitz, Freiberg, Meißen, und überall in Sachsen.