“To be able to discern the fluctuations of a growing market.”
Phrase of the day:Satz des Tages:
Eating us out of house and home means eating a lot of someone else’s food.
“My son, Raphael, would have eaten us out of house and home if he continued to eat almost everything in our larder (die Speisekammer) at his present rate.”
Idiom of the day:Redewendung des Tages:
To do a roaring trade
“In the 1990s in the UK shops were doing a roaring trade just before Christmas as the latest ‘craze‘ were The Tellitubies and parents had to buy a Tellituby for their child and it became almost impossible to find one. Some Tellitubies were being sold for over £50 a doll.“
When it comes to long tongue twisters and talking fast, we can’t help but think about Eminem. Did you know that he raps with a whopping speed of 11.4 syllables per second in his song “Rap God”? We don’t know much about rap, but that sure sounds like something only the God of Rap could do.
But Eminem’s songs and long tongue twisters are challenging for those who are not ready for long runs. Are you? Can you defeat Eminem? Let’s find out. Take a deep breath and try saying the following tongue twister without stopping.
All I want is a proper cup of coffee. Made in a proper copper coffee pot. You can believe it or not. But I want a cup of coffee from a proper copper pot. Tin coffee pots or iron coffee pots, they’re not good to me. If I can’t have a proper cup of coffee from a proper copper coffee pot, I’ll just have tea. All I want is a proper cup of coffee. Made in a proper copper coffee pot. You can believe it or not. But I want a cup of coffee from a proper copper pot.
Try and say this sentence ten times quickly without a mistake.
Versuchen Sie, diesen Satz zehnmal schnell und fehlerfrei zu sagen.
False Friends Tip of the Week:
Falsche Freunde Tipp der Woche:
GermanTranslationFalse Friend (F.F.)Meaning of F.F.
flattern to flap, to flutter flatter jmd. Schmeicheln
Slang word of the day:
Slangwort des Tages:
Taking the piss.
Taking the Michael.
Taking the Micky.
Taking the piss (which is the rude version and therefore should not be used in polite company) generally means to mock, parody, or be sarcastic towards something.
“Are you taking the Micky or what?”
“Don’t take the Michael I know which is a Bull and which is a cow, as a Bull has only one tap!”
Colloquial / Colloquialisms:
Umgangssprache / Umgangssprache:
“Grafting” is Scottish slang denoting a lad who is trying to get a girl to like him. A bit like flirting. You’ll hear this expression a lot on the British TV Programme “Love Island“.
Someone is a hard grafter, which means a hard worker. The short version is a “Grafter”.
Cockney rhyming slang:
Cockney reimender Slang:
Gregory = Gregory Peck = neck, or cheque (Gregory Peck was a famous American film star.)
“I hope that you have enough money in your (ein Girokonto) checking account, I don’t want that cheque that you’ve just issued to bounce!?”
Quote of the week:Zitat der Woche:
“Children should neither be seen nor heard from – ever again.” W. C. Fields.
Fortgeschrittene, Anfänger, Geschäftsenglisch, Firmenkurse, Gruppenunterricht, In-house Englisch, Sprachschule Englisch, Telefonkonferenz Englischpersönlich oder per Videokonferenz; in Dresden, Chemnitz, Freiberg, Halsbrücke, Lichtenberg, Meißen, und überall in Sachsenseit über 20 Jahren!
Delivering professional Business English teachingin person or via video conferencing in Dresden, Chemnitz, Meißen, Lichtenberg, Freiberg, Halsbrücke, and all over the state of Sachsen for over 20 years!