Translate the Text: Übersetzen

Faten, Rico, Heike, Simone and Frank.


Die Bäume haben Äpfel.

Die Bäume sind klein.

Ist das Feuer kalt?

Sie sieht den Mond.

Ich sehe den Mond.

Der Wind ist warm.

Die Blumen fallen.

Die Bäume sind alt.

Wir sehen die Bäume.

Der Stern ist klein.

Der Himmel fällt.

Das Feuer ist klein.

Sie sieht das Meer.

Er mag Bäume.

Ein Baum.

Das Meer ist nicht klein.

Der Stern.

Die Erde hat einen Mond.

Die Blume.

Der Apfel fällt.

Die Sonne ist ein Stern.

Die Blumen sind willkommen.

Der Mond.

Sie sieht den Mond.

Die Hüte haben Blumen.

Das Meer ist groß.

Die Erde hat einen Mond.

Der Vogel magt die Luft.

Sie sehen den Mond.

Die Luft.

Die Luft ist schlecht.

Der Berg.

Die Berge sind schön.

Er sieht den Himmel.

Du siehst den Himmel.


Word of the day:

the Lawn / grass (Rasen / Gras)

to mow / to cut = (mähen / schneiden)

a lawnmower (Rasenmäher) = the machine that you use to cut the grass or mow the lawn.


Phrase of the day:

To give ‘advanced notice („Vorankündigung“ geben) = well before the event you tell them about it.

A „current account“ (aktuelles Konto or girokonto) / deposit account (depotkonto).
To give the bank advanced notice of drawing money out of the deposit bank account, but not a current account.

For example: A Holiday flat / house to give the owner advanced notice of the cancellation of you renting the flat/house.

For example: Booking a hotel room, you may have to give the hotel some advanced notice of your intention to cancel the booking of the room.

When a Service company wants to go to another company to service their machines, then the customer company may say to the service company, „Please give us 2 weeks advanced noticeso that we can organise our shift workers and keep some machines running, whilst we switch off the machines you want to service.


Idiom of the day:

She’s feeling off-colour= when a person is not feeling very well = sick/ill (Krank).


British (B.E.) / American (A.E.) Vocabulary:

DIY Superstore“ = B.E. (DIY means „Do it yourself„) / A.E. =hardware store“ = „Obi“,Practika“, „Hellweg“ = Baumarkt.


Pronunciation tip:

garden a „scythe“ / a „Sickle“ =


Slang word of the day:

skull a bone framework enclosing the brain of a vertebrate; the skeleton of a person’s or animal’s head. „he broke his collar bone and fractured his skull“.

/ Nut = The noun form “nut,” meaningcrazy person,” may have a different history. By the mid-1800s, nut was slang for head. If someone said you were “off your nut,” that would mean you were crazy. Advertisement. Psychologist Timothy Anderson points out that many recent euphemisms for insanity have sexual connotations.

/ bonze 


Colloquial / Colloquialisms:

to cop it es zu bewältigen (cop to something) to admit to something embarrassing or something you have done wrong. Synonyms and related words. + To admit you are wrong or have done something wrong. admit.


Cockney rhyming slang:

1) Yuss, goin‘ down the frog to the rubbity in me best whistle to get Mozart tonight!


Quote of the week:

If you are always stumbling over the same stones, this means you are walking in a circle”. Reinhard Bonnke.


Delivering professional Business English teaching in Dresden, Chemnitz, Freiberg, and all over the state of Sachsen for over 20 years!

Fortgeschrittene, Anfänger, Geschäftsenglisch, Firmenkurse, Gruppenunterricht, Inhouse Englisch, Sprachschule Englisch, Telefonkonferenz Englisch; in Dresden, Chemnitz, Freiberg, Meißen, und überall in Sachsen.