A Going Concern

NOTE: Business English etc.
can be found below the translation exercises.

Translate the Text into English: Übersetzen:

Susann, Faten, Rico, Heike, Simone and Frank.

ein Auszubildender für einen Job sein

ein Handwerker an apprenticeship

eine Ausbildung

ein Handwerker an apprenticeship –  eine Ausbildung

Sinn für Humor

Ein Härtetest

die Redewendung

selbstständig sein

Forschung und Entwicklung

doipplestockbett

 

*********************************************************

English – English – English – English – English – English – English

Business English Word of the Week:

Geschäftsenglisch Wort der Woche:

A business word/phrase = Reservation

Booking a hotel room, flight or restaurant in advance.

Sample Sentence:

“I’d like to make a reservation in the name of Brislin for a single room on the 25th for 7 nights. ”

 

Law English Word of the Week:

Gesetz Englisches Wort der Woche:

A law word/phrase = Abstract of title

a document, drawn up by the seller normally via a solicitor (ein Anwalt) summarising the title deeds to a property (such as a house.)

 

Vocabulary for Contracts:

Wortschatz für Verträge:

A word/phrase for contracts = Acceptance

when an offer is accepted unconditionally and a legally binding agreement (eine rechtsverbindliche Vereinbarung) is created.

 

Vocabulary for Negotiations:

Wortschatz für Verhandlungen:

A word/phrase for negotiations = yield
verb. Meaning to give in to another’s requests. This same word was applied to Knights (Ritter) when they fought. If one Knight found himself in a situation of being thrown to the ground and his opponent (Gegner) standing over him; then his opponent would ask him if he would “Yield”. This would mean that the Knight on the ground would give up trying to fight and lay down his sword, reluctantly (widerwillig).

Sample Sentence:

The client will only yield to our conditions, if we agree to work over the next Bank holiday weekend.”

English – English – English – English – English – English – English

*****************************************************

Word of the day: Wort des Tages:

To thwart (durchkreuzen)

Sample Sentence:

“I wanted to thwart the Communist plans of Chairman Mao, but unfortunately I was too young at the time.”

 

Phrase of the day: Satz des Tages:

“Burning the candle at both ends”

This is used when someone is living at a fast pace of life. They might be working very hard, or working and partying too much or both!

Sample Sentence:

“Pete, man you look dreadful. Stop trying to burn the candle at both ends Bro!

 

Idiom of the day: Redewendung des Tages:

  1. To have bats in the belfry – indicates that someone is behaving in an eccentric (Exzenter) or less than sane manner. The Belfry is the part of a bell tower or steeple in which bells are housed.

a bell tower (Glockenturm) or steeple housing bells.

Sample Sentence:

“There are a lot of politicians, pop stars and film stars who have bats in the belfry!”

 

British English / American English Vocabulary:

Britisches Englisch / Amerikanisches Englisch Wortschatz:

British English (B.E.) = Unit trust (fund)

American English (A.E.) = mutual fund

 

Pronunciation tip: Aussprachetipp:

Flood – Blood = are pronounced in the same way.

Flooding (Hochwasser) and Bleeding do not use the same logic.

 

False Friends Tip of the Week:

Falsche Freunde Tipp der Woche:

German                    = auseinander, einzeln

Translation             = apart

False Friend (F.F.)   = apart

Meaning of F.F.        = fancy

******************************************************

English – English – English – English – English – English – English

 

 

Wit, wit, wit – Education:

Witz, Witz, Witz – Ausbildung:

I think the world is run by ‘C’ students.

Quote by Al McGuire.

 

******************************************************

English – English – English – English – English – English – English

 

Slang word of the day:

Slangwort des Tages:

Mother’s ruin” = Gin was nicknamedmother’s ruinsbecause a lot of women had an addiction to the cheap alcoholic drink. They didn’t have the information we have today concerning alcohol being passed to the baby through the placenta. Consequently, when they became pregnant, they would continue to drown their sorrows with gin.

Sample Sentence:

“Give us another pint o’ Mother’s Ruin landlord, as my mama is getting the shakes again!”

 

Colloquial / Colloquialisms:

Umgangssprache / Umgangssprache:

Gunka type of rubbish/mud.

Sample Sentence:

A man has been working on the engine of his car and his wife says to him; “Get all that gunk off your hands before you come into dinner.”

 

Cockney Rhyming Slang:

Cockney Reimender Slang:

Taters = “Potatoes in the mould” =  means cold.

Sample Sentence:

“Cor blimey mate it’s real taters outside tonight!”

 

Quote of the week: Zitat der Woche:

I find television very educating. Every time somebody turns on the set, I go into another room and read a book.”

Quote by Groucho Marx

*********************************************************

English – English – English – English – English – English – English

Fortgeschrittene, Anfänger, Geschäftsenglisch, Firmenkurse, Gruppenunterricht, In-house Englisch, Sprachschule Englisch, Telefonkonferenz Englisch persönlich oder per Videokonferenz; in Dresden, Chemnitz, Freiberg, Halsbrücke, Lichtenberg, Brand-Erbisdorf, Meißen, Döbeln, Riesa und überall in Sachsen seit über 20 Jahren!

Delivering professional Business English teaching in person or via video conferencing in Dresden, Chemnitz, Meißen, Lichtenberg, Freiberg, Döbeln, Riesa, Halsbrücke, Brand-Erbisdorf and all over the state of Sachsen for over 20 years!