by Mark Brislin | Mar 18, 2021 | Allgemein, Britisches Englisch / Amerikanisches Englisch Wortschatz, Falsche Freunde Tipp der Woche, Geschäftsenglisch, Rechtsenglisch, Satz des Tages, Spezieller Grammatik Tipp der Woche, Umgangssprache, Wort des Tages, Wortschatz für Verträge und Verhandlungen
Barking dogs seldom bite The English saying “barking dogs seldom bite” is an English proverb that means that people who make a lot of noise and threats are usually not the ones who will actually do anything. It is often used to comfort someone who is being...
by Mark Brislin | Mar 17, 2021 | Allgemein, Britisches Englisch / Amerikanisches Englisch Wortschatz, Falsche Freunde Tipp der Woche, Geschäftsenglisch, Rechtsenglisch, Satz des Tages, Spezieller Grammatik Tipp der Woche, Umgangssprache, Wort des Tages, Wortschatz für Verträge und Verhandlungen
Sleeping like a Log. This means to sleep soundly without moving. Meaning: to sleep like a log is a simile that means to sleep soundly without moving. NOTE: “Schlafen wie ein Murmeltier.” Don’t be worried about your smartphone or TV spying on...
by Mark Brislin | Mar 16, 2021 | Allgemein, Britisches Englisch / Amerikanisches Englisch Wortschatz, Falsche Freunde Tipp der Woche, Geschäftsenglisch, Rechtsenglisch, Satz des Tages, Spezieller Grammatik Tipp der Woche, Umgangssprache, Wort des Tages, Wortschatz für Verträge und Verhandlungen
Translate some German words into English. Zeitverschwendung The English word for a hug means eine Umarmung. Wit, Wit, Wit Business examples: Witz, Witz, Witz Geschäftsbeispiele: “We are going to continue having these meetings, every day, until I find out why no...
by Mark Brislin | Mar 13, 2021 | Allgemein, Britisches Englisch / Amerikanisches Englisch Wortschatz, Falsche Freunde Tipp der Woche, Geschäftsenglisch, Rechtsenglisch, Satz des Tages, Spezieller Grammatik Tipp der Woche, Umgangssprache, Wort des Tages, Wortschatz für Verträge und Verhandlungen
Don’t mess with Grandpa! “Notice that the stiffest tree is most easily cracked, while the bamboo or willow serves by bending with the wind.” Quote from Bruce Lee. The IRS (American for the Tax Office Das Steuer Büro / das Finanzamt) decided to audit...
by Mark Brislin | Mar 12, 2021 | Allgemein, Britisches Englisch / Amerikanisches Englisch Wortschatz, Falsche Freunde Tipp der Woche, Geschäftsenglisch, Rechtsenglisch, Satz des Tages, Spezieller Grammatik Tipp der Woche, Umgangssprache, Wort des Tages, Wortschatz für Verträge und Verhandlungen
We are cooking with gas! The English phrase, “We are cooking with gas!” means to be making very good progress or doing something very well: Sample Sentence: “I can see we’re really cooking with gas now. We’ve jumped two places in the...
by Mark Brislin | Mar 11, 2021 | Allgemein, Britisches Englisch / Amerikanisches Englisch Wortschatz, Falsche Freunde Tipp der Woche, Geschäftsenglisch, Rechtsenglisch, Satz des Tages, Spezieller Grammatik Tipp der Woche, Umgangssprache, Wort des Tages, Wortschatz für Verträge und Verhandlungen
Every cloud has a silver lining This English phrase is often used = “Every cloud has a silver lining.” Proverb: Every difficult or sad situation has a comforting or more hopeful aspect (hoffnungsvoller Aspekt) even though this may not be immediately...
Recent Comments