Before you speak Before you speak

 

Business English Word of the Week: 

Geschäftsenglisch Wort der Woche:

These English words need to be translated into German.

Principal (X2 meanings)

Time and a half

Double time

Unsociable hours

Shift work – late, night early shift

 

Law English word of the Week:

Gesetz Englisches Wort der Woche:

These English words and phrases need to be translated into German.

Conceal (ed/ing)

A scam

Con artist –  to commit Fraud; a fraudster: obtaining money on false pretences

How do you plead? Guilty / Not guilty Schuldig / nicht Schuldig

To plead one’s case.

English – English – English – English – English – English – English – English – English – English – English – English – English – English

******************************************************************************

If you do not understand this, then ask me. This English joke will only make sense to those who are acquainted with “The Lord of the Rings“.

 

Translate the Text into English: Übersetzen:

Susann, Faten, Rico, Heike, Simone and Frank.

Ich mache Motorradrennen aber meine Frau spielt Hockey.

Ich schlafe oft bis Mittag.

Ich schlafe nur am Wochenende bis Mittag.

Meine Familie spielt am Wochenende Badmington.

Mein Sohn spielt Fußball und schwimmt jede Woche.

Ich schlafe nicht, denn ich habe Kopfschmerzen.

Warum schläfst du im Moment so wenig?

Er schläft nicht gut, denn seine Arbeit ist zu stressig.

Warum schläfst du den ganzen Tag, bist du krank?

Der Junge spielt den ganzen Tag Tennis und schläft gut.

Mein Sohn ist krank und schläft nur wenig.

Ich schlafe nicht, denn ich bin sehr aufgeregt!

Ich schlafe gut, denn ich mache jeden Tag Pferde-Reiten.

Mein Opa läuft einen Marathon.

Ich laufe im November einen Marathon.

Ich laufe einen Marathon im November.

Ich laufe jedes Wochenende hundert Kilometer.

English – English – English – English – English – English – English – English – English – English – English – English – English – English

*******************************************************************

“Local Council saves money by using clapped-out

old buses as pedestrian bridges.”

 

Word of the day: Wort des Tages:

Ascension Day (Christi Himmelfahrt). At the time of writing, tomorrow will be Thursday the 13th of May which is ‘Ascension Day‘ or in German ‘Christi Himmelfahrt‘. This takes place 40 days after Easter (Ostern). This is the day when the disciples watched the Lord Jesus Christ ascend into Heaven after He had been raised from the dead.
Unfortunately, this “special religious day” has been ‘Hijacked‘ and is often called, ‘Männertag‘ where groups of men, and young men roam the countryside either on foot or by bicycle taking with them ‘copious amounts of Booze‘. They get so drunk that they are often not fit for work the next day, thus costing the government’s GDP (Gross Domestic Product =  GDP = Bruttoinlandsprodukt) millions of Euros in lost production and so many companies have a “Brückentag“. In the UK there is no such thing as a Brückentag“.

 

Phrase of the day: Satz des Tages:

AMotley Crewmeans an unusual mixed group.

Sample Sentence:

We were a motley crew of musicians and athletes.”

1: variegated in colour. 2: made up of many different people or things.

Example:

Many of the jesters at the medieval festival were dressed in a bright motley garb.”

MÖTLEY CRÜE is the World’s Most Notorious Rock Band. Hailing from Los Angeles, CA, the quartet—Vince Neil (vocals), Mick Mars (guitars), Nikki Sixx (bass), and Tommy Lee (drums)— has commandeered the rock pantheon for 38 years.

 

Idiom of the day: Redewendung des Tages:

To “Let someone off the hook” means to allow (someone who has been caught doing something wrong or illegal) to go without being punished.

Sample Sentence

If you ask me, they let him off the hook too easily.

To not punish someone who has done something wrong:

Sample Sentence

I’ll let you off this time, but don’t ever lie to me again.

The origin of the English idiomoff the hook‘ can be found in fishing; a fish on the hook has been caught and is considered to be out of options; it’s trapped unless it is released. Just like a fish off the hook, someone who’s “off the hook” has been released from obligations or commitments.

 

British English (B.E.) / American (A.E.) Vocabulary:

Britisches Englisch / Amerikanisches Englisch Wortschatz:

(B.E.) “Bomb” = success/ expensive = “It cost a bomb
(A.E.) = “Bomb” = disaster/failure “the show/play/film bombed”.

 A ‘Bomber’ in German, which was a popular word in the 1990s has a positive meaning.

 

Pronunciation tip: Aussprachetipp:

Buryberryberet Baskenmütze Französische Baskenmütze in German we say “Baret” for headgear in the army. To bury someone or something has another meaning 😀

 

Wit, Wit, Wit Business examples:

Witz, Witz, Witz Geschäftsbeispiele:

“I once accidentally dropped a bottle of whisky overboard from a plane and without hesitation dived after it.”

Quote by W. C. Fields.

 

Cockney rhyming slang: Cockney Reimender Slang:

The best ever piece of English Cockney rhyming slang is “Berkshire hunt“, especially because it’s a deliberate ‘mispronunciation‘ and that Ronnie Barker got it into “Porridge” every chance he could (Google Ronnie Barker and his hit comedy series “Porridge” I have the DVD’s at home :D). Proper, old-school class. A mild insult, approximating to ‘fool‘, derived from the cockney rhyming slangBerkeley Hunt‘, meaning ‘cunt‘. The alternative is ‘Berkshire Hunt‘ …slang British. An incompetent, objectionable, or annoying person; a berk.

 

Quote of the week: Zitat der Woche:

The early bird may get the worm, but the second mouse gets the cheese.”

– Steven Wright.

 

Fortgeschrittene, Anfänger, Geschäftsenglisch, Firmenkurse, Gruppenunterricht, In-house Englisch, Sprachschule Englisch, Telefonkonferenz Englisch persönlich oder per Videokonferenz; in Dresden, Chemnitz, Freiberg, Halsbrücke, Lichtenberg, Brand-Erbisdorf, Meißen, Döbeln, Riesa und überall in Sachsen seit über 20 Jahren!

Delivering professional Business English teaching in person or via video conferencing in Dresden, Chemnitz, Meißen, Lichtenberg, Freiberg, Döbeln, Riesa, Halsbrücke, Brand-Erbisdorf and all over the state of Sachsen for over 20 years!