a silly goose

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTE: Business English etc.
can be found below the translation exercises.

Translate the Text: Übersetzen

Susann, Faten, Rico, Heike, Simone and Frank.

Ich fahre Fahrrad und meine Schwester fährt Motorrad.

Meine tante hat ein Fahrrad aber sie fährt gern Motorrad

Ich schwimme, Ich fahre Fahrrad und ich laufe.

Fährst du oft Motorrad?

Warum fähest du Motorrad, ist dein Fahrrad kaputt?

Fährst du lieber Fahrrad oder Motorrad?

Das Fahrrad ist gelb, rot und Schwarz.

Ich trinke im Büro eine Tasse Kaffee.

Was isst du zum Mittagessen?

Ich treffe meine Chefin zum Mittagessen.

Mein Chef ist nett und wir trinken zusammen Tee.

Er isst ein Brötchen mit Schinken.

Meine Partnerin trifft ihre Kollegen am Wochenende.

 

***********************************************************

“Oh you silly Goose,” said his wife….. or words to that effect…..

 

Business English Word of the Week:

Geschäftsenglisch Wort der Woche:

Deplorable – bedauerlich – beklagenswert.

 

Law English Word of the Week:

Gesetz Englisches Wort der Woche:

Unintelligible – unverständlich.

 

Vocabulary for Contracts:

Wortschatz für Verträge:

Increments – Schritte / Stufe.

 

Vocabulary for Negotiations:

Wortschatz für Verhandlungen:

So you have got to bite the bullet – In den sauren Apfel beißen

Sample Sentence:

At some point within the negotiations, one has to bite the bullet and take the best offer that we can get!

**************************************************************

 

Word of the day: Wort des Tages:

Residence – der Wohnsitz / Resident – wohnhaft

Sample Sentence:

“I reside at number 21 Rue De La Mond, just across from the large crater.”

 

Phrase of the day: Satz des Tages:

To burn the midnight oil” means to stay awake late at night to work or study:

Sample Sentence:

“Jack has been burning the midnight oil lately; I know that he has an important examination tomorrow morning.”

 

Idiom of the day: Redewendung des Tages:

To rest on your laurels” to be satisfied with past success and do nothing to achieve further success.

What is the idiom with laurel?

‘Win laurels‘ means to acquire distinction or glory. Definitions of laurels: a tangible symbol signifying approval or distinction. Synonyms: accolade, award, honour.

Sample Sentence:

Jack is a very hard-working boy, he is sure to win laurels in his life.

 

British English (B.E.) / American English (A.E.) Vocabulary:

Britisches Englisch / Amerikanisches Englisch Wortschatz:

British English (B.E.) = Swiss Roll

American English (A.E.) = Jelly Roll

 

Pronunciation tip: Aussprachetipp:

“Black background, brown background.”

Try and say this sentence ten times quickly without a mistake.

Versuchen Sie, diesen Satz zehnmal schnell und fehlerfrei zu sagen.

 

False Friends Tip of the Week:

Falsche Freunde Tipp der Woche:

German    Translation      False Friend (F.F.)       Meaning of F.F.

Flur           hall, hallway            Floor                    Fußboden, Stockwerk

 

Wit, wit, wit – Drink and Other Drugs:

Witz, Witz, Witz – Trinken und andere Drogen:

“I love to smoke and I love to eat meat and I only eat red meat that comes from cows that smoke. They’re special cows that grow in Virginia with voice boxes in their necks.” Quote by Denis Leary.

 

********************************************************

 

Slang word of the day:

Slangwort des Tages:

A Cuppa.

Why as for a ‘cup of’ tea when you can use one word – cuppa– instead?

Sample Sentence:

Cor, I couldn’t ‘alf do with a nice strong cuppa of Rosa Leigh!

 

Colloquial / Colloquialisms:

Umgangssprache / Umgangssprache:

Cheesed off.

A less intense way of saying you’re frustrated about something.

Sample Sentence:

I’m right cheesed-off I am! What with all this hiking up of the prices of fuel and that.

 

Cockney Rhyming Slang:

Cockney Reimender Slang:

Jam tart = heart.

Sample Sentence:

“Now, now then, don’t get the old Jam tart in a misery!”

 

Quote of the week: Zitat der Woche:

If I had to live my life over, I’d live over a saloon.” W. C. Fields.

Fortgeschrittene, Anfänger, Geschäftsenglisch, Firmenkurse, Gruppenunterricht, In-house Englisch, Sprachschule Englisch, Telefonkonferenz Englisch persönlich oder per Videokonferenz; in Dresden, Chemnitz, Freiberg, Brand-Erbisdorf, Halsbrücke, Lichtenberg, Meißen, Döbeln, Riesa und überall in Sachsen seit über 20 Jahren!

Delivering professional Business English teaching in person or via video conferencing in Dresden, Chemnitz, Meißen, Lichtenberg, Freiberg, Halsbrücke, Brand-Erbisdorf, Döbeln, Riesa and all over the state of Sachsen for over 20 years!