Honesty is the best policy

 

How was I born Daddy?

 

NOTE: Business English etc.
can be found below the translation exercises.

Translate the Text: Übersetzen:

Susann, Faten, Rico, Heike, Simone and Frank.

Läufst du im November einen Marathon?

Wie viele kilometre läufst du heute?

Der Bär läuft nicht im November er schläft.

Du bist sehr spotlich, läufst du jeden Tag?

Meine Familie läuft im November fünf kilometre.

Wie oft läuft deine Freundin pro Woche?

Läufst du jeden Tag zehn kilometre?

Meine Schildkröte ist nicht sehr sportlich.

Ich laufe morgen einen Marathon, läufst du auch?

Ich bin sportlich und ich laufe sehr gern.

Die Frau ist sprtlich, sie läuft jeden Tag.

Ich laufe nicht gern, aber ich spiele gern Tennis.

Ich liebe dein Motorrad.

Warum fähest du mein Motorrad?

Cool, das Fahrrad ist gelb und billig!

Ich liebe mein Fahrrad denn ich mache gern Sport.

Ich fahre jeden Tag im Park Fahrrad.

Mein Motorrad ist kaputt, ich brauche dein Fahrrad.

Deine Oma ist wirklich cool, denn sie fährt Motorrad.

 ***********************************************************

 

Business English Word of the Week:

Geschäftsenglisch Wort der Woche:

Schemata – das Schema – die Darstellung

Law English Word of the Week:

Gesetz Englisches Wort der Woche:

Withholding informationInformationen zurückhalten

 

Vocabulary for Contracts:

Wortschatz für Verträge:

A law comes into effectEin Gesetz tritt in Kraft

Vocabulary for Negotiations:

Wortschatz für Verhandlungen:

Nor do I – Ich auch night

Neither do I – Ich auch night

Sample Sentence:

The woman said, “It’s raining and I don’t have an umbrella!” her husband replied, “Well, don’t look at me, nor do I.

I have no idea how much to ask as a discount,” said the woman from the Purchasing department, “Neither do I,” replied the trainee.

******************************************************************

 

Word of the day: Wort des Tages:

Trip (Ausflug) Excursion/tour.

 

Phrase of the day: Satz des Tages:

To hold out the olive branch” want to end a disagreement with to do or say something in order to show that you want to end a disagreement with someone: Peace. Ever wonder what the phrase “extending the olive branch” means? It is an offer of peace and extends back to Biblical times, the ancient Romans and Greek mythology. A dove brought back an olive branch to Noah to signal the flood had ended. In ancient Rome, the defeated used to hold up an olive branch for peace.

Sample Sentence:

He held out an olive branch to the opposition by releasing 100 political prisoners.”

 

Idiom of the day: Redewendung des Tages:

To fly off the handle” is informal, to lose one’s temper suddenly and unexpectedly.

Sample Sentence:

“When Jack’s father discovered the truth about his marriage, he really flew off the handle.

 

British English (B.E.) / American English (A.E.) Vocabulary:

Britisches Englisch / Amerikanisches Englisch Wortschatz:

British English (B.E.) = Caretaker / Porter / Concierge (French)

American English (A.E.) = Janitor / The concierge

There is a film called, ‘the concierge’ with Michael J Fox in 1993.

 

Pronunciation tip: Aussprachetipp:

She saw Sharif’s shoes on the sofa. But was she so sure those were Sharif’s shoes she saw?

Try and say this sentence ten times quickly without a mistake.

Versuchen Sie, diesen Satz zehnmal schnell und fehlerfrei zu sagen.

False Friends Tip of the Week:

Falsche Freunde Tipp der Woche:

German      Translation     False Friend (F.F.)       Meaning of F.F.

Fleisch             meat                   flesh                             Fleisch

(zum Essen)                                                             (als Teil des Körpes)

Wit, wit, wit – Drink and Other Drugs:

Witz, Witz, Witz – Trinken und andere Drogen:

“The two-headed boy in the circus never had such a headache as I have.”

Quote by W. C. Fields. (Mr Fields was known to be a heavy drinker‘ and this slang English means that he was an alcoholic).

 

Slang word of the day:

Slangwort des Tages:

Lift.

Asking for a lift means that you need a ride.

Sample Sentence:

“I say,ere mate! Do you want a lift or what?”

 

Colloquial / Colloquialisms:

Umgangssprache / Umgangssprache:

Ta.

Ta means thank you, or a quick appreciation of something.

Sample Sentence:

Ta very much! It’s nice when people say thank you for a job well done.”

 

Cockney Rhyming Slang:

Cockney Reimender Slang:

Jam jar = car

Sample Sentence:

“I’ve got the old Jam Jar outside. What to go for a ride?”

 

Quote of the week: Zitat der Woche:

You can’t trust water: Even a straight stick turns crooked in it.” W. C. Fields.

 

Fortgeschrittene, Anfänger, Geschäftsenglisch, Firmenkurse, Gruppenunterricht, In-house Englisch, Sprachschule Englisch, Telefonkonferenz Englisch persönlich oder per Videokonferenz; in Dresden, Chemnitz, Freiberg, Halsbrücke, Lichtenberg, Meißen, Brand-Erbisdorf, Döbeln, Riesa und überall in Sachsen seit über 20 Jahren!

Delivering professional Business English teaching in person or via video conferencing in Dresden, Chemnitz, Meißen, Döbeln, Brand-Erbisdorf, Riesa, Lichtenberg, Freiberg, Halsbrücke, and all over the state of Sachsen for over 20 years!