by Mark Brislin | Oct 27, 2021 | Allgemein, Britisches Englisch / Amerikanisches Englisch Wortschatz, Falsche Freunde Tipp der Woche, Geschäftsenglisch, Rechtsenglisch, Satz des Tages, Spezieller Grammatik Tipp der Woche, Umgangssprache, Wort des Tages, Wortschatz für Verträge und Verhandlungen
Special days of the year: Halloween All Saints Day Halloween The history of Halloween goes all the way back to a pagan festival called Samhain. The word “Halloween” comes from ‘All Hallows’ Eve’ and means “hallowed...
by Mark Brislin | Oct 18, 2021 | Allgemein, Britisches Englisch / Amerikanisches Englisch Wortschatz, Falsche Freunde Tipp der Woche, Geschäftsenglisch, Rechtsenglisch, Satz des Tages, Spezieller Grammatik Tipp der Woche, Umgangssprache, Wort des Tages, Wortschatz für Verträge und Verhandlungen
Do and Make grammar rules “You will just have to MAKE DO.” Make do is an idiom. Grammatically, it is a verb phrase, and it means to use what one has on hand or to persevere through non-ideal circumstances. For example, “We’ve lost a lot of supplies, but...
by Mark Brislin | Sep 27, 2021 | Allgemein, Britisches Englisch / Amerikanisches Englisch Wortschatz, Falsche Freunde Tipp der Woche, Geschäftsenglisch, Rechtsenglisch, Satz des Tages, Spezieller Grammatik Tipp der Woche, Umgangssprache, Wort des Tages, Wortschatz für Verträge und Verhandlungen
Many hands make light work phrase of hand: – a proverb or English saying a task is soon accomplished if several people help. Business English Word of the Week: Geschäftsenglisch Wort der Woche: Branch The noun branch refers to the local office or shop of a...
by Mark Brislin | Sep 20, 2021 | Allgemein, Britisches Englisch / Amerikanisches Englisch Wortschatz, Falsche Freunde Tipp der Woche, Geschäftsenglisch, Rechtsenglisch, Satz des Tages, Spezieller Grammatik Tipp der Woche, Umgangssprache, Wort des Tages, Wortschatz für Verträge und Verhandlungen
Sweet Fanny Adams Fanny Adams/ˌfanɪ ˈadəmz/ noun informal•British English plural noun: sweet Fanny Adams; noun: sweet Fanny Adams nothing at all. “I know sweet Fanny Adams about working in the Aeronautical industry.” a nautical term for tinned meat or...
by Mark Brislin | Sep 14, 2021 | Allgemein, Britisches Englisch / Amerikanisches Englisch Wortschatz, Falsche Freunde Tipp der Woche, Geschäftsenglisch, Rechtsenglisch, Satz des Tages, Spezieller Grammatik Tipp der Woche, Umgangssprache, Wort des Tages, Wortschatz für Verträge und Verhandlungen
Better late than never The phrase ‘Better Late than Never’ means that doing something late is better than not doing it at all. Sample Sentence: Example of Use: “Sorry I was late for the meeting today; I got stuck in traffic.” Answer:...
Recent Comments