by Mark Brislin | May 12, 2021 | Allgemein, Britisches Englisch / Amerikanisches Englisch Wortschatz, Falsche Freunde Tipp der Woche, Geschäftsenglisch, Rechtsenglisch, Satz des Tages, Spezieller Grammatik Tipp der Woche, Umgangssprache, Wort des Tages, Wortschatz für Verträge und Verhandlungen
“Get the intern……” quick “Get the intern……” The Intern is in American English. The British English is “Trainee”. The German translation of this English word is Auszubildender or Praktikant/Praktikantin. Now that is grammar on steroids! NOTE: The...
by Mark Brislin | May 12, 2021 | Allgemein, Britisches Englisch / Amerikanisches Englisch Wortschatz, Falsche Freunde Tipp der Woche, Geschäftsenglisch, Rechtsenglisch, Satz des Tages, Spezieller Grammatik Tipp der Woche, Umgangssprache, Wort des Tages, Wortschatz für Verträge und Verhandlungen
Before you speak Before you speak Business English Word of the Week: Geschäftsenglisch Wort der Woche: These English words need to be translated into German. Principal (X2 meanings) Time and a half (on Saturday) Double time (on Sunday and Bank holidays)...
by Mark Brislin | May 6, 2021 | Allgemein, Britisches Englisch / Amerikanisches Englisch Wortschatz, Falsche Freunde Tipp der Woche, Geschäftsenglisch, Rechtsenglisch, Satz des Tages, Spezieller Grammatik Tipp der Woche, Umgangssprache, Wort des Tages, Wortschatz für Verträge und Verhandlungen
The best medicine The Vocabulary of Contracts: Wortschatz für Verträge: Liquidated damages A liquidated damages clause is a clause whereby the buyer makes a real attempt to estimate the loss likely to be incurred by a breach of contract. In which case, the...
by Mark Brislin | May 3, 2021 | Allgemein, Britisches Englisch / Amerikanisches Englisch Wortschatz, Falsche Freunde Tipp der Woche, Geschäftsenglisch, Rechtsenglisch, Satz des Tages, Spezieller Grammatik Tipp der Woche, Umgangssprache, Wort des Tages, Wortschatz für Verträge und Verhandlungen
A nod is as good as a wink to a blind bat The phrase a nod is as good as a wink acknowledges that a hint or suggestion can be or has been understood without the need for further elaboration or explanation. (Here, ‘wink’ means a glance or significant...
by Mark Brislin | Apr 29, 2021 | Allgemein, Britisches Englisch / Amerikanisches Englisch Wortschatz, Falsche Freunde Tipp der Woche, Geschäftsenglisch, Rechtsenglisch, Satz des Tages, Spezieller Grammatik Tipp der Woche, Umgangssprache, Wort des Tages, Wortschatz für Verträge und Verhandlungen
Between the devil and the deep blue sea a well-known phrase. If you say that you are between the devil and the deep blue sea, you mean that you are in a difficult situation where you have to choose between two equally unpleasant courses of action. Similar in German...
Recent Comments